Zilo - Sometimes - перевод текста песни на немецкий

Sometimes - Ziloперевод на немецкий




Sometimes
Manchmal
I would give up all I had just to make sure you feel alright
Ich würde alles aufgeben, was ich hatte, nur um sicherzustellen, dass du dich wohlfühlst
Even if you would do me wrong I would still give my all to you
Selbst wenn du mir Unrecht tun würdest, würde ich dir immer noch mein Alles geben
Now I'm like
Jetzt bin ich so
Oh why, oh why did I give all of my time to you?
Oh warum, oh warum habe ich dir all meine Zeit gegeben?
I guess that's just how it goes sometimes
Ich schätze, so läuft es manchmal eben
They all said that I told you so but I wasn't down to listen up
Sie alle sagten, ich hätte es dir ja gesagt, aber ich wollte nicht darauf hören
Like to discover on my own so I know what I'm dealing with
Ich entdecke gerne selbst, damit ich weiß, womit ich es zu tun habe
Now I'm like
Jetzt bin ich so
Oh why, oh why did not see the signs? Oh well
Oh warum, oh warum habe ich die Zeichen nicht gesehen? Na ja
I guess that's just how it goes sometimes
Ich schätze, so läuft es manchmal eben
Tried to keep you around so long I can no longer deal with this
Ich habe so lange versucht, dich bei mir zu halten, ich kann damit nicht mehr umgehen
Start to feel like a broken record I'm stuck in the same old place
Ich fange an, mich wie eine kaputte Schallplatte zu fühlen, ich stecke am selben alten Ort fest
Now I might lose the will to live
Jetzt könnte ich den Lebenswillen verlieren
Know that I'm trying everything
Wisse, dass ich alles versuche
You just ain't really listening to nothing I'm saying so
Du hörst einfach nicht wirklich auf irgendetwas, was ich sage, also
Nothing I'm saying feels like it is making sense
Nichts, was ich sage, fühlt sich an, als würde es Sinn ergeben
So I'm done explaining it
Also bin ich fertig damit, es zu erklären
Think that imma' leave it there
Ich denke, ich werde es dabei belassen
Oh 'cause nothing I'm saying feels like it is making sense
Oh, denn nichts, was ich sage, fühlt sich an, als würde es Sinn ergeben
So I'm done explaining it
Also bin ich fertig damit, es zu erklären
I'm doing my own damn thing.
Ich mache mein eigenes verdammtes Ding.
So I'm sat here wondering what the heck do I
Also sitze ich hier und frage mich, was zum Teufel soll ich
Say to you? (What the heck do I say to you?)
Dir sagen? (Was zum Teufel soll ich dir sagen?)
I ain't down with the arguing but I know what it's gonna be
Ich habe keine Lust auf Streitereien, aber ich weiß, wie es sein wird
Cause every time I try to keep the peace you're crying to me
Denn jedes Mal, wenn ich versuche, den Frieden zu wahren, weinst du mir etwas vor
I can't let you just get away with it no more honestly
Ich kann dich ehrlich gesagt nicht mehr damit durchkommen lassen
You cant hear what I'm saying to you never listen.
Du kannst nicht hören, was ich dir sage, hörst nie zu.
It would be so easy if you just let me get on with it
Es wäre so einfach, wenn du mich einfach weitermachen ließest
I don't need nothing in my life but you don't want me moving on
Ich brauche nichts in meinem Leben, aber du willst nicht, dass ich weitermache
Baby don't
Baby, tu es nicht
Don't cry don't cry cause i
Weine nicht, weine nicht, denn ich
Don't want to upset you no
Will dich nicht aufregen, nein
It's clear that I need to go
Es ist klar, dass ich gehen muss
Nothing I'm saying feels like it is making sense
Nichts, was ich sage, fühlt sich an, als würde es Sinn ergeben
So I'm done explaining it
Also bin ich fertig damit, es zu erklären
Think that imma' leave it there
Ich denke, ich werde es dabei belassen
Oh 'cause nothing I'm saying feels like it is making sense
Oh, denn nichts, was ich sage, fühlt sich an, als würde es Sinn ergeben
So I'm done explaining it
Also bin ich fertig damit, es zu erklären
I'm doing my own damn thing
Ich mache mein eigenes verdammtes Ding
I'm doing my own damn thing
Ich mache mein eigenes verdammtes Ding





Авторы: John Barnabas Greenwell Lister, Carla Jaye Scantlebury


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.