Zimbra - 1937: Panorama Sessions - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zimbra - 1937: Panorama Sessions




1937: Panorama Sessions
1937: Panorama Sessions
Não temos muito mais que pouco tempo
We do not have much more than a little time
Sempre tivemos paz em bons momentos
We have always had peace in good times
Eu nunca soube muito do que reclamar
I never knew a lot to complain about
Eu demorei a vida inteira pra enxergar
It took me a lifetime to see
Nunca pensei em nada do que eu disse
I never thought about anything I said
Nunca me preocupei com quem eu visse
I never cared who I saw
Eu costumava ter as mãos p′ra me ajuda
I used to have my hands to help me
Eu costumava tem mais força p'ra tentar
I used to have more strength to try
Poucas fotos mil historias, lembro de como eu era
Few photos, a thousand stories, I remember how I was
Pessoas que eu nem vejo que dizem ser amigos
People I don't even see who say they are friends
Talvez eu não me lembre de tanta coisa assim
Maybe I don't remember much more
Mas eu quero ver o mar, hoje eu quero ver o mar
But I just want to see the sea, today I just want to see the sea
P′ra eu acordar feliz
For me to wake up happy
E assim eu não lembrar mais de ninguém
And stop remembering anyone
Talvez eu viva bem melhor
Maybe I'll live much better
Eu sei também que não muito mais pra se fazer aqui
I also know that there is not much more to do here
E assim talvez eu viva bem melhor
And that way maybe I'll live much better
Poder sorrir quando eu bem quiser
To smile when I want to
Não vou chorar quando eu não tiver
I won't cry when I don't have
Mais chance de fazer alguém me escutar
More chance to make someone listen to me
Tem tanta coisa p'ra se mostrar
There's so much to show
Saber falar, mas saber ouvir
Know how to speak, but know how to listen
Lembrar de tudo que eu consegui
Remember everything I achieved
Não mais tempo p'ra poder te esperar, tem tanta coisa p′ra se mostrar
There's no more time to be able to wait for you, there's so much to show
Poucas fotos mil historias, lembro de como eu era
Few photos, a thousand stories, I remember how I was
Pessoas que eu nem vejo que dizem ser amigos
People I don't even see who say they are friends
Talvez eu não me lembre de tanta coisa assim
Maybe I don't remember much more
Mas eu quero ver o mar, hoje eu quero ver o mar
But I just want to see the sea, today I just want to see the sea
P′ra eu acordar feliz
For me to wake up happy
E assim eu não lembrar mais de ninguém
And stop remembering anyone
Talvez eu viva bem melhor
Maybe I'll live much better
Eu sei também que não muito mais p'ra se fazer aqui
I also know that there is not much more to do here
E assim, talvez, eu viva bem melhor
And perhaps that way I'll live much better
Mas hoje o tempo me dirá quem sou
But today time will tell me who I am
Se existe tanta chance p′ra lutar
If there is so much chance to fight
Boto um sorriso torto e a minha
I put on a crooked smile and my
Cara, sempre foi a mesma nunca vai mudar
Face, it has always been the same and will never change
E eu nunca estive tão longe daqui
And I have never been so far from here
E nunca quis estar em outro lugar
And I never wanted to be anywhere else
Boto um sorriso torto e aminha
I put on a crooked smile and my
Cara, sempre foi a mesma nunca vai mudar
Face, it has always been the same and will never change






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.