Текст и перевод песни Zimbra - 1937: Panorama Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1937: Panorama Sessions
1937: Panorama Sessions
Não
temos
muito
mais
que
pouco
tempo
We
do
not
have
much
more
than
a
little
time
Sempre
tivemos
paz
em
bons
momentos
We
have
always
had
peace
in
good
times
Eu
nunca
soube
muito
do
que
reclamar
I
never
knew
a
lot
to
complain
about
Eu
demorei
a
vida
inteira
pra
enxergar
It
took
me
a
lifetime
to
see
Nunca
pensei
em
nada
do
que
eu
disse
I
never
thought
about
anything
I
said
Nunca
me
preocupei
com
quem
eu
visse
I
never
cared
who
I
saw
Eu
costumava
ter
as
mãos
p′ra
me
ajuda
I
used
to
have
my
hands
to
help
me
Eu
costumava
tem
mais
força
p'ra
tentar
I
used
to
have
more
strength
to
try
Poucas
fotos
mil
historias,
lembro
de
como
eu
era
Few
photos,
a
thousand
stories,
I
remember
how
I
was
Pessoas
que
eu
nem
vejo
que
dizem
ser
amigos
People
I
don't
even
see
who
say
they
are
friends
Talvez
eu
não
me
lembre
de
tanta
coisa
assim
Maybe
I
don't
remember
much
more
Mas
eu
só
quero
ver
o
mar,
hoje
eu
só
quero
ver
o
mar
But
I
just
want
to
see
the
sea,
today
I
just
want
to
see
the
sea
P′ra
eu
acordar
feliz
For
me
to
wake
up
happy
E
assim
eu
não
lembrar
mais
de
ninguém
And
stop
remembering
anyone
Talvez
eu
viva
bem
melhor
Maybe
I'll
live
much
better
Eu
sei
também
que
não
há
muito
mais
pra
se
fazer
aqui
I
also
know
that
there
is
not
much
more
to
do
here
E
assim
talvez
eu
viva
bem
melhor
And
that
way
maybe
I'll
live
much
better
Poder
sorrir
quando
eu
bem
quiser
To
smile
when
I
want
to
Não
vou
chorar
quando
eu
não
tiver
I
won't
cry
when
I
don't
have
Mais
chance
de
fazer
alguém
me
escutar
More
chance
to
make
someone
listen
to
me
Tem
tanta
coisa
p'ra
se
mostrar
There's
so
much
to
show
Saber
falar,
mas
saber
ouvir
Know
how
to
speak,
but
know
how
to
listen
Lembrar
de
tudo
que
eu
consegui
Remember
everything
I
achieved
Não
há
mais
tempo
p'ra
poder
te
esperar,
tem
tanta
coisa
p′ra
se
mostrar
There's
no
more
time
to
be
able
to
wait
for
you,
there's
so
much
to
show
Poucas
fotos
mil
historias,
lembro
de
como
eu
era
Few
photos,
a
thousand
stories,
I
remember
how
I
was
Pessoas
que
eu
nem
vejo
que
dizem
ser
amigos
People
I
don't
even
see
who
say
they
are
friends
Talvez
eu
não
me
lembre
de
tanta
coisa
assim
Maybe
I
don't
remember
much
more
Mas
eu
só
quero
ver
o
mar,
hoje
eu
só
quero
ver
o
mar
But
I
just
want
to
see
the
sea,
today
I
just
want
to
see
the
sea
P′ra
eu
acordar
feliz
For
me
to
wake
up
happy
E
assim
eu
não
lembrar
mais
de
ninguém
And
stop
remembering
anyone
Talvez
eu
viva
bem
melhor
Maybe
I'll
live
much
better
Eu
sei
também
que
não
há
muito
mais
p'ra
se
fazer
aqui
I
also
know
that
there
is
not
much
more
to
do
here
E
assim,
talvez,
eu
viva
bem
melhor
And
perhaps
that
way
I'll
live
much
better
Mas
hoje
o
tempo
me
dirá
quem
sou
But
today
time
will
tell
me
who
I
am
Se
existe
tanta
chance
p′ra
lutar
If
there
is
so
much
chance
to
fight
Boto
um
sorriso
torto
e
a
minha
I
put
on
a
crooked
smile
and
my
Cara,
sempre
foi
a
mesma
nunca
vai
mudar
Face,
it
has
always
been
the
same
and
will
never
change
E
eu
nunca
estive
tão
longe
daqui
And
I
have
never
been
so
far
from
here
E
nunca
quis
estar
em
outro
lugar
And
I
never
wanted
to
be
anywhere
else
Boto
um
sorriso
torto
e
aminha
I
put
on
a
crooked
smile
and
my
Cara,
sempre
foi
a
mesma
nunca
vai
mudar
Face,
it
has
always
been
the
same
and
will
never
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.