Zimbra - Em Vão - перевод текста песни на немецкий

Em Vão - Zimbraперевод на немецкий




Em Vão
Vergeblich
As vezes eu começo a imaginar, tentar entender
Manchmal beginne ich mir vorzustellen, versuche zu verstehen
Coisas que parecem fáceis de compreender
Dinge, die leicht zu verstehen scheinen
Começo a viajar, tentando imaginar
Ich beginne zu träumen, versuche mir vorzustellen
E quando me dou conta estou fora do lugar
Und wenn ich es merke, bin ich schon fehl am Platz
E quando dei por mim, me vi assim
Und als ich mich versah, sah ich mich so
Vai ser bem melhor eu te esquecer, tentar viver
Es wird viel besser sein, dich zu vergessen, zu versuchen zu leben
Sem olhar pra trás, nem me arrepender do que não fiz
Ohne zurückzublicken, ohne zu bereuen, was ich nicht getan habe
Eu viajei, por terras nunca antes avistadas
Ich reiste durch Länder, die noch nie zuvor gesehen wurden
Da tua sacada eu vi a minha vida no chão
Von deinem Balkon aus sah ich mein Leben dort unten auf dem Boden
Um dia, eu juro, voltarei na sua casa
Eines Tages, ich schwöre es, werde ich zu deinem Haus zurückkehren
Te levarei comigo, nossa história não será em vão
Ich werde dich mitnehmen, unsere Geschichte wird nicht vergeblich sein
Então de novo eu volto a perguntar, agora tento achar
Dann frage ich mich wieder, versuche jetzt zu finden
Uma resposta clara e convincente para mim
Eine klare und überzeugende Antwort für mich
Tentando encontrar, o que não posso achar
Ich versuche zu finden, was ich nicht finden kann
Mais serve como distração para as horas mais ruins.
Aber es dient als Ablenkung für die schlimmeren Stunden.
Então que não tive escolha, vou fazer direito
Da ich also keine Wahl hatte, werde ich es richtig machen
Viver intensamente cada um dos meus desejos
Jeden meiner Wünsche intensiv leben
Aproveitar a vida, deixar tudo passar
Das Leben genießen, alles vorbeiziehen lassen
Olhar ao meu redor e dizer que vai melhorar
Mich umsehen und sagen, dass es besser wird
Então quando eu morrer, quando eu sair de cena
Wenn ich dann sterbe, wenn ich von der Bühne abtrete
Vou olhar pro mundo e dizer valeu a pena
Werde ich auf die Welt schauen und sagen, es hat sich gelohnt
Quando olhar pro céu, ficar me imaginando
Wenn ich in den Himmel schaue, und mir dich vorstelle
Pode ter certeza que por ti vou estar olhando
Kannst du sicher sein, dass ich nach dir Ausschau halten werde
Eu viajei, por terras nunca antes avistadas
Ich reiste durch Länder, die noch nie zuvor gesehen wurden
Da tua sacada eu vi a minha vida no chão
Von deinem Balkon aus sah ich mein Leben dort unten auf dem Boden
Um dia, eu juro, voltarei na sua casa
Eines Tages, ich schwöre es, werde ich zu deinem Haus zurückkehren
Te levarei comigo, nossa história não será em vão
Ich werde dich mitnehmen, unsere Geschichte wird nicht vergeblich sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.