Текст и перевод песни Zimbra - Mais Nada (Panorama Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Nada (Panorama Sessions)
Больше ничего (Panorama Sessions)
Eu
paro
um
pouco
e
penso
Я
немного
останавливаюсь
и
думаю,
Me
coloco
no
lugar
Ставлю
себя
на
твое
место
E
vejo
que
hoje
eu
tô
И
вижу,
что
сегодня
я
Exatamente
onde
eu
queria
estar
Именно
там,
где
хотела
быть.
Eu
penso
que
se
fosse
Я
думаю,
что
если
бы
все
было
Diferente
do
que
é
Иначе,
чем
есть,
Talvez
eu
nem
tentasse
Возможно,
я
бы
даже
не
пыталась,
Talvez
eu
nem
tivesse
fé
em
nada
Возможно,
я
бы
даже
не
верила
ни
во
что.
Em
mais
nada
Больше
ни
во
что.
Nem
sempre
o
tempo
vai
Не
всегда
время
Botar
as
coisas
no
lugar
Все
расставит
по
местам.
Não
viva
esperando
Не
живи
в
ожидании,
Que
um
dia
tudo
vai
mudar
Что
однажды
все
изменится.
Se
lembre
de
que
sempre
tem
Помни,
что
всегда
есть
Alguém
torcendo
por
você
Кто-то,
кто
болеет
за
тебя.
Faça
de
tudo
pra
no
fim
Сделай
все,
чтобы
в
конце
Você
entender
como
valeu
a
pena
Ты
понял,
как
это
того
стоило.
Como
valeu
a
pena
Как
это
того
стоило.
Mas
se
você
mudar
o
pensamento
Но
если
ты
изменишь
свое
мышление,
Vai
ser
diferente
Все
будет
иначе.
Nem
tudo
é
como
você
quer
Не
все
так,
как
ты
хочешь.
Queria
acordar
e
pensar
Хотела
бы
проснуться
и
думать,
Que
isso
tudo
é
pra
sempre
Что
все
это
навсегда
E
não
vai
terminar
И
не
закончится.
Enquanto
houver
alguém
pra
acreditar
Пока
есть
кто-то,
кто
верит,
Eu
sei
que
posso
ser
alguém
Я
знаю,
что
могу
быть
кем-то
Muito
melhor
do
que
você
já
imaginou
Намного
лучше,
чем
ты
себе
представлял.
Já
faz
um
tempo
que
eu
mudei
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
я
изменилась.
Eu
não
sou
mais
quem
te
falou
Я
больше
не
та,
которая
говорила
тебе,
Que
um
sonho
sempre
tem
um
fim
Что
у
мечты
всегда
есть
конец
E
que
viver
de
sonhos
И
что
жить
мечтами
Não
foi
bom
pra
mim
Было
нехорошо
для
меня.
Não
esqueci
de
nada
e
de
ninguém
Я
ничего
и
никого
не
забыла.
Eu
vou
mudar
também
Я
тоже
изменюсь.
Eu
sei
que
posso
ser
alguém
Я
знаю,
что
могу
быть
кем-то
Muito
melhor
do
que
você
já
imaginou
Намного
лучше,
чем
ты
себе
представлял.
Já
faz
um
tempo
que
eu
mudei
Прошло
уже
много
времени
с
тех
пор,
как
я
изменилась.
Eu
não
sou
mais
quem
te
falou
Я
больше
не
та,
которая
говорила
тебе,
Que
um
sonho
sempre
tem
um
fim
Что
у
мечты
всегда
есть
конец
E
que
viver
de
sonhos
И
что
жить
мечтами
Não
foi
bom
pra
mim
Было
нехорошо
для
меня.
Não
esqueci
de
nada
e
de
ninguém
Я
ничего
и
никого
не
забыла.
Eu
vou
mudar
também
Я
тоже
изменюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.