Текст и перевод песни Zimbra - Meia-vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
não
conheço
mais
Я
тебя
больше
не
знаю
Você
e
todos
os
seus
planos
Тебя
и
все
твои
планы,
Que
um
dia
me
deixaram
pra
trás
Которые
однажды
оставили
меня
позади.
Já
não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
Olhar
pra
todos
esses
anos
Смотреть
на
все
эти
годы
E
desfazer
o
que
a
vida
faz
И
разрушать
то,
что
создает
жизнь.
Já
não
me
importo
mais
Мне
уже
все
равно,
Em
dividir
os
nossos
sonhos
Делить
наши
мечты
Com
outra
pessoa
que
não
faz
С
другим
человеком,
которому
все
равно,
Questão
nenhuma
de
ver,
nenhuma
de
ser
Абсолютно
все
равно
видеть,
абсолютно
все
равно
быть,
Que
não
vai
fazer
o
mundo
parar
por
você
Который
не
заставит
мир
остановиться
ради
тебя.
Não
entendo
o
que
te
fez
mudar
o
tempo
Я
не
понимаю,
что
заставило
тебя
измениться
со
временем,
Não
dá
mais,
fique
em
paz
Больше
не
могу,
будь
спокоен,
Só
lamento
Мне
очень
жаль.
Já
não
conheço
mais
Я
тебя
больше
не
знаю
Você
e
todos
os
seus
planos
Тебя
и
все
твои
планы,
Que
um
dia
me
deixaram
pra
trás
Которые
однажды
оставили
меня
позади.
Já
não
aguento
mais
Я
больше
не
могу
Olhar
pra
todos
esses
anos
Смотреть
на
все
эти
годы
E
desfazer
o
que
a
vida
faz
И
разрушать
то,
что
создает
жизнь.
Já
não
me
importo
mais
em
dividir
os
nossos
sonhos
Мне
уже
все
равно
делить
наши
мечты
Com
outra
pessoa
que
não
faz
С
другим
человеком,
которому
все
равно,
Questão
nenhuma
de
ver,
nenhuma
de
ser
Абсолютно
все
равно
видеть,
абсолютно
все
равно
быть,
Que
não
vai
fazer
o
tempo
mudar
por
você
Который
не
заставит
время
измениться
ради
тебя.
Não
entendo
o
que
te
fez
mudar
o
tempo
Я
не
понимаю,
что
заставило
тебя
измениться
со
временем,
Não
dá
mais,
fique
em
paz
Больше
не
могу,
будь
спокоен,
Só
lamento
Мне
очень
жаль.
Não
entendo
o
que
te
fez
mudar
o
tempo
Я
не
понимаю,
что
заставило
тебя
измениться
со
временем,
Não
dá
mais,
fique
em
paz
Больше
не
могу,
будь
спокоен,
Só
lamento
Мне
очень
жаль.
Porque
o
nosso
mundo
Потому
что
в
нашем
мире
Tem
coisas
que
eu
não
pude
ver
Есть
вещи,
которые
я
не
смогла
увидеть.
Eu
me
desfiz
de
tudo
que
deixaram
Я
избавилась
от
всего,
что
оставили.
Se
a
vida
me
trouxesse
Если
бы
жизнь
принесла
мне
As
coisas
que
eu
não
pude
ter
Вещи,
которых
я
не
смогла
получить,
Não
dá
mais,
fique
em
paz,
só
lamento
Больше
не
могу,
будь
спокоен,
мне
очень
жаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.