Zimbra - Meia-vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zimbra - Meia-vida




não conheço mais
Уже не знаю больше
Você e todos os seus planos
Вы и все ваши планы
Que um dia me deixaram pra trás
Что в один прекрасный день мне оставили тебя позади
não aguento mais
Уже не могу больше
Olhar pra todos esses anos
Смотреть, любя, все эти годы
E desfazer o que a vida faz
И отменить то, что делает жизнь"
não me importo mais
Уже не волнует больше
Em dividir os nossos sonhos
А разделить наши мечты
Com outra pessoa que não faz
С человеком, который не делает
Questão nenhuma de ver, nenhuma de ser
Вопрос ни видеть, ни быть
Que não vai fazer o mundo parar por você
Что не сделает мир перестает для вас
Não entendo o que te fez mudar o tempo
Не понимаю, что заставило вас изменить время
Não mais, fique em paz
Не дает больше, оставайтесь в покое
lamento
Только жаль,
não conheço mais
Уже не знаю больше
Você e todos os seus planos
Вы и все ваши планы
Que um dia me deixaram pra trás
Что в один прекрасный день мне оставили тебя позади
não aguento mais
Уже не могу больше
Olhar pra todos esses anos
Смотреть, любя, все эти годы
E desfazer o que a vida faz
И отменить то, что делает жизнь"
não me importo mais em dividir os nossos sonhos
Уже не волнует больше разделить наши мечты
Com outra pessoa que não faz
С человеком, который не делает
Questão nenhuma de ver, nenhuma de ser
Вопрос ни видеть, ни быть
Que não vai fazer o tempo mudar por você
Что не будет делать этого времени изменить можно
Não entendo o que te fez mudar o tempo
Не понимаю, что заставило вас изменить время
Não mais, fique em paz
Не дает больше, оставайтесь в покое
lamento
Только жаль,
Não entendo o que te fez mudar o tempo
Не понимаю, что заставило вас изменить время
Não mais, fique em paz
Не дает больше, оставайтесь в покое
lamento
Только жаль,
Porque o nosso mundo
Потому что наш мир
Tem coisas que eu não pude ver
Есть вещи, которые я не мог видеть,
Eu me desfiz de tudo que deixaram
Я избавился от всего, что оставили
Se a vida me trouxesse
Если жизнь мне принести
As coisas que eu não pude ter
Вещи, которые я не мог иметь
Não mais, fique em paz, lamento
Не дает больше, оставайтесь в покое, только жаль,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.