Текст и перевод песни Zimbra - O Limbo: Panorama Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Limbo: Panorama Sessions
О Лимбе: Панорамные Сессии
De
novo
o
sol
nasceu
escuro
Снова
солнце
встало
темным,
As
nuvens
já
tamparam
Облака
уже
закрыли
Todo
o
azul
que
tinha
Всю
синеву,
что
была
Em
cima
dos
meus
olhos
Над
моими
глазами,
E
não
vão
voltar
И
не
вернется.
Me
lembro
bem
de
como
era
Я
хорошо
помню,
как
это
было,
Ter
que
levantar
todos
os
dias
Вставать
каждый
день
E
pensar
que
muitas
coisas
И
думать,
что
многое
Nunca
vão
mudar
Никогда
не
изменится.
Mas
espero
aqui,
sem
ter
onde
ir
Но
я
жду
здесь,
не
зная,
куда
идти,
Esses
pássaros
nunca
mais
vão
cantar
Эти
птицы
больше
никогда
не
будут
петь.
Mas
espero
aqui,
sem
ter
onde
ir
Но
я
жду
здесь,
не
зная,
куда
идти,
E
os
seus
medos
não
vão
demorar
И
твои
страхи
не
заставят
себя
ждать,
Pra
voltar
Чтобы
вернуться.
Mais
uma
vez
eu
já
me
perco
no
espaço
Вновь
я
теряюсь
в
пространстве,
O
tempo
vai
continuar
sempre
correndo
e
nunca
Время
будет
вечно
бежать
и
никогда
Nunca
vai
parar
Никогда
не
остановится.
E
eu
conto
com
a
minha
mente
И
я
полагаюсь
на
свой
разум,
Que
está
todo
tempo
Который
все
время
Sempre
tão
presente
pra
não
ficar
louco
Всегда
так
присутствует,
чтобы
не
сходить
с
ума,
Não
desanimar
Не
падать
духом.
Eu
sei
que
muita
coisa
do
que
eu
fiz
não
tem
mais
volta
Я
знаю,
что
многое
из
того,
что
я
сделал,
уже
не
вернуть.
Eu
quero
outra
resposta
caso
um
dia
eu
mude
Я
хочу
другой
ответ,
если
однажды
я
изменю
O
que
vou
pensar?
Что
я
буду
думать?
Se
faz
sentido
ou
não
quem
diz
é
o
coração
Имеет
ли
это
смысл
или
нет,
решает
сердце,
Que
sabe
aonde
esconde
coisas
e
que
você
nunca
Которое
знает,
где
спрятаны
вещи,
которые
ты
никогда
Nunca
vai
achar
Никогда
не
найдешь.
Só
o
tempo
dirá
Только
время
покажет,
O
que
eu
quero
saber
Что
я
хочу
знать,
E
se
vai
ser
melhor
И
будет
ли
лучше
Pra
mim
ou
pra
você
Для
меня
или
для
тебя.
E
quem
sabe
depois
И
кто
знает,
может
быть,
потом
Eu
consiga
entender
Я
смогу
понять.
Faz
um
tempo
que
eu
tô
calado
Я
молчу
уже
какое-то
время,
Só
observando,
analisando
os
lados
Только
наблюдаю,
анализируя
стороны
De
uma
mesma
frase
Одной
и
той
же
фразы,
De
uma
opinião
Одного
мнения.
A
tua
interpretação
da
vida
Твое
толкование
жизни
Inevitavelmente
sempre
construída
Неизбежно
всегда
строится
Ao
longo
dos
teus
dias
На
протяжении
твоих
дней
De
desilusão
Разочарования.
Eu
me
perco
no
inconsciente
Я
теряюсь
в
бессознательном
Tão
constantemente
que
até
penso
em
desistir
Так
постоянно,
что
даже
думаю
бросить
De
tudo
que
eu
puder,
tudo
que
eu
fizer
Все,
что
я
могу,
все,
что
я
делаю.
Mas
o
mundo
não
é
para
os
fracos
Но
мир
не
для
слабых,
Sempre
me
refaço
Я
всегда
восстанавливаюсь,
Penso
no
que
faço
Думаю
о
том,
что
делаю,
Pra
me
erguer
de
novo
Чтобы
снова
подняться,
Pra
poder
gritar
Чтобы
иметь
возможность
кричать.
Só
o
tempo
dirá
Только
время
покажет,
O
que
eu
quero
saber
Что
я
хочу
знать,
E
se
vai
ser
melhor
И
будет
ли
лучше
Pra
mim
ou
pra
você
Для
меня
или
для
тебя.
E
quem
sabe
depois
И
кто
знает,
может
быть,
потом
Eu
consiga
entender
Я
смогу
понять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.