Текст и перевод песни Zimple feat. Thug Pol - Caminamos Solos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminamos Solos
We Walk Alone
A
pesar
de
todo,
siempre
sale
el
sol
Despite
everything,
the
sun
always
comes
out
Más
vale
solo
con
el
[?]
en
el
cantón
Better
alone
with
the
[?]
in
the
canton
Es
el
Zimple
con
el
Thug
Pol
desde
Jalisco
hasta
Nuevo
León
It's
Zimple
with
Thug
Pol
from
Jalisco
to
Nuevo
Leon
Siempre
ando
solo
para
donde
quiero
nunca
con
miedo
I
always
walk
alone
wherever
I
want,
never
afraid
Con
mucho
veneno
en
la
mente
y
ahuevo
bien
pedo
With
a
lot
of
poison
in
my
mind
and,
damn,
I'm
well
drunk
Pero
cuidado,
no
te
confundas
por
como
me
miro
But
be
careful,
don't
get
confused
by
how
I
look
at
you
Porque
entre
más
loco
ando
me
pongo
más
al
tiro
Because
the
crazier
I
am,
the
more
I
get
on
target
Yo
siempre
al
[?]
Mafia
musical
en
la
calva
I'm
always
on
the
[?]
Mafia
music
on
the
bald
head
Ya
cuando
estás
en
la
mira,
mi
loco,
nadie
te
salva
When
you're
in
the
crosshairs,
my
man,
nobody
saves
you
Tengo
la
cámara
en
mano,
siempre
a
360°
I
have
the
camera
in
hand,
always
at
360°
Así
es
que
yo
me
doy
cuenta
quien
se
para
y
quién
se
sienta
So
I
notice
who
stands
and
who
sits
A
mí
el
demonio
me
acecha
de
morro
y
hasta
la
fecha
The
devil
has
been
chasing
me
since
I
was
a
kid,
and
to
this
day
Cupido
ha
intentado
flecharme
pero
nunca
me
flecha
Cupid
has
tried
to
shoot
me
but
never
hits
me
Siempre
soltero,
así
es
la
vida
de
éste
rapero
Always
single,
that's
the
life
of
this
rapper
Siempre
en
busca
de
pussies
y
de
muchísimo
dinero
Always
looking
for
pussies
and
a
lot
of
money
Quiero
tragarme
todo
el
mundo
entero
I
want
to
swallow
the
whole
world
Ando
sobre
la
papa,
mis
hijos
siempre
primero,
perro
I'm
on
top
of
the
world,
my
kids
always
come
first,
dog
Yo
elegí
ésta
vida
nunca
me
arrepiento
de
na'
I
chose
this
life,
I
never
regret
anything
Desde
chavalillo
ya
andaba
entre
la
manada
ma
Since
I
was
a
kid,
I
was
already
among
the
pack,
baby
No
ocupamos
de
madrina
pa
ser
lo
que
somos
We
don't
need
a
godmother
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
la
regla
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rule
of
silver
or
lead
Caminamos
solos
por
eso
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
No
ocupamos
de
madrina
pa
ser
lo
que
somos
We
don't
need
a
godmother
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
la
regla
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rule
of
silver
or
lead
Caminamos
solos
por
eso
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
Yo
también
ando
solo,
caminando
sin
miedo
I'm
also
walking
alone,
walking
without
fear
Siempre
cargo
mi
fierro
por
si
alguien
la
hace
de
pedo
I
always
carry
my
iron
in
case
someone
makes
a
fuss
Que
se
metan
el
dedo
los
contras
y
los
puñetas
Let
the
haters
and
punks
shove
their
finger
up
their
ass
No
esperes
que
yo
te
respete
si
tú
no
me
respetas
Don't
expect
me
to
respect
you
if
you
don't
respect
me
La
neta
soy
aferrado,
represento
mi
estado
Honestly,
I'm
stubborn,
I
represent
my
state
Tengo
el
coco
rapado
y
siempre
ando
bien
atizado
I
have
a
shaved
head
and
I'm
always
well-armed
Rolando
por
todos
lados,
ya
saben
cómo
está
el
cuadro
Rolling
around
everywhere,
you
already
know
how
it
is
Con
un
verso
los
clavo
y
el
cerebro
les
taladro
With
one
verse
I
nail
them
and
drill
their
brain
El
rap
malandro
parando
bala,
sigo
enfocado
desde
Chapala
The
thug
rap
stopping
bullets,
I'm
still
focused
from
Chapala
La
vida
te
presta
no
te
regala
Life
lends
you,
it
doesn't
give
you
Entiendes
por
la
buena
o
mueres
por
la
mala
You
understand
the
good
way
or
you
die
the
bad
way
Fumo
en
la
sala
de
madrugada
I
smoke
in
the
living
room
at
dawn
Zimple
es
un
hijo
de
la
chingada
Zimple
is
a
son
of
a
bitch
Los
que
más
hablan
nunca
hacen
nada
Those
who
talk
the
most
never
do
anything
La
mejor
opción
es
darles
la
viada
The
best
option
is
to
give
them
the
cash
Una
dama
fletada,
no
pregunta
el
destino
A
hired
lady
doesn't
ask
about
the
destination
Me
gusta
darle
nalgadas
cuando
siento
que
se
vino
I
like
to
spank
her
when
I
feel
she's
come
Siempre
le
pido
la
de
arriba
que
ilumine
mi
camino
I
always
ask
the
one
above
to
illuminate
my
path
Porque
yo
camino
solo,
sin
patrón
y
sin
padrino
Because
I
walk
alone,
without
a
boss
and
without
a
godfather
No
ocupamos
de
madrina
pa
ser
lo
que
somos
We
don't
need
a
godmother
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
la
regla
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rule
of
silver
or
lead
Caminamos
solos
por
eso
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
No
ocupamos
de
madrina
pa
ser
lo
que
somos
We
don't
need
a
godmother
to
be
what
we
are
También
crecimos
con
la
regla
de
la
plata
o
plomo
We
also
grew
up
with
the
rule
of
silver
or
lead
Caminamos
solos
por
eso
los
perros
ladran
We
walk
alone,
that's
why
the
dogs
bark
Nosotros
somos
de
calle
y
también
somos
de
palabra
We
are
from
the
streets
and
we
are
also
men
of
our
word
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yolotzin Cesar Gonzalez, Paul Everardo Garcia Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.