Текст и перевод песни Zina - Music and Me (Live Studio Sessions)
Music and Me (Live Studio Sessions)
Music and Me (Live Studio Sessions)
Este
es
un
nuevo
lugar
para
descansar,
si
debimos
hacerlo
This
is
a
new
place
to
rest,
if
we
had
to
Este
no
era
momento
para
discutir,
si
debimos
hacerlo
a
final,
This
was
not
the
time
to
argue,
if
we
had
to
do
it
at
the
end,
Y
hoy
me
hablas
de
libertad
libertad,
si
debiste
traerla
contigo,
And
today
you
talk
to
me
about
freedom,
freedom,
if
you
should
have
brought
it
with
you,
Este
no
era
momento
para
celebrar...
This
was
not
the
time
to
celebrate...
Donde
está
el
arsénico
amor?
ayer
quería
matarte
a
besos,
Where
is
the
arsenic
love?
yesterday
I
wanted
to
kiss
you
to
death,
Hoy
ya
no...
Today
not
anymore...
Donde
está
el
arsénico
amor?
ayer
quería
bajarte
el
cielo,
Where
is
the
arsenic
love?
yesterday
I
wanted
to
bring
the
sky
down
for
you,
Hoy
ya
no...
Today
not
anymore...
Este
no
era
momento
para
dividir
todo
lo
que
habíamos
unido,
This
was
not
the
time
to
divide
everything
we
had
united,
Cuando
llega
el
momento
para
compartir,
lo
mejor
siempre
When
the
time
comes
to
share,
the
best
always
Viene
al
final
Comes
at
the
end
Hoy
me
hablas
de
libertad
libertad,
si
debiste
olvidarla
Today
you
talk
to
me
about
freedom,
freedom,
if
you
should
have
forgotten
it
En
un
sitio,
In
one
place,
Este
no
era
momento
de
disimular...
This
was
not
the
time
to
dissimulate...
Donde
está
el
arsénico
amor?
ayer
quería
matarte
a
besos,
Where
is
the
arsenic
love?
yesterday
I
wanted
to
kiss
you
to
death,
Hoy
ya
no...
Today
not
anymore...
Donde
está
el
arsénico
amor?
ayer
quería
bajarte
el
cielo,
Where
is
the
arsenic
love?
yesterday
I
wanted
to
bring
the
sky
down
for
you,
Hoy
ya
no...
Today
not
anymore...
Donde
está
el
arsénico
amor?
ayer
quería
matarte
a
besos,
Where
is
the
arsenic
love?
yesterday
I
wanted
to
kiss
you
to
death,
Hoy
ya
no...
Today
not
anymore...
Donde
está
el
arsénico
amor?
ayer
quería
bajarte
el
cielo,
Where
is
the
arsenic
love?
yesterday
I
wanted
to
bring
the
sky
down
for
you,
Hoy
ya
no...
Today
not
anymore...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Marcellino, M. Larson, D. Fenceton, M. Cannon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.