Zinée - Personne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zinée - Personne




J'voudrais faire de la maille mais j'suis personne
Я хотел бы сделать сетку, но я никто
Laissez-moi tranquille, j'suis personne
Оставьте меня в покое, я никто.
J'fais des trous dans ta tête à la perceuse
Я проделываю отверстия в твоей голове с помощью сверла
J'suis pas pour te chanter des berceuses
Я здесь не для того, чтобы петь тебе колыбельные.
J'voudrais faire de la maille mais j'suis personne
Я хотел бы сделать сетку, но я никто
Laissez-moi tranquille, j'suis personne
Оставьте меня в покое, я никто.
J'fais des trous dans ta tête à la perceuse
Я проделываю отверстия в твоей голове с помощью сверла
J'suis pas pour te chanter des berceuses
Я здесь не для того, чтобы петь тебе колыбельные.
J'saute dans la foule comme un chanteur de punk, wow
Я прыгаю в толпу, как панк-певец, ничего себе
Mes gars sont des cadres ou des vendeurs de skunk, wow (tes gars sont des mangeurs de-)
Мои парни-руководители или продавцы скунсов, ничего себе (твои парни-пожиратели...)
J'suis pas venue pour vous faire de la peine, moi
Я пришла сюда не для того, чтобы причинять вам боль.
J'repartirai pas sans faire de la fraiche, moi
Я не уйду, не освежившись, сама
J'entends plus les bruits d'cette bande de schmets
Я больше не слышу звуков этой группы шметов.
T'façons, j'me sens à ma place que quand j'le fais
Я чувствую себя на своем месте только тогда, когда это делаю.
J'apprécie le silence de cette bande de cons
Я ценю молчание этой сволочи.
J'm'envole dans les nuages, dunk quand j'retombe
Я парю в облаках, погружаюсь, когда падаю
J'voudrais faire de la maille mais j'suis personne
Я хотел бы сделать сетку, но я никто
Laissez-moi tranquille, j'suis personne
Оставьте меня в покое, я никто.
J'fais des trous dans ta tête à la perceuse
Я проделываю отверстия в твоей голове с помощью сверла
J'suis pas pour te chanter des berceuses
Я здесь не для того, чтобы петь тебе колыбельные.
J'voudrais faire de la maille mais j'suis personne
Я хотел бы сделать сетку, но я никто
Laissez-moi tranquille, j'suis personne
Оставьте меня в покое, я никто.
J'fais des trous dans ta tête à la perceuse
Я проделываю отверстия в твоей голове с помощью сверла
J'suis pas pour te chanter des berceuses
Я здесь не для того, чтобы петь тебе колыбельные.
J'essaie d'pas me laisser aller
Я стараюсь не отпускать себя.
Rien ne sert de tirer sur l'ambulance, c'est déjà fait
Нет смысла стрелять в скорую помощь, это уже сделано
J'fais le vide dans mon crâne et ensuite, j'fais des albums
Я делаю пустоту в своем черепе, а затем делаю альбомы
Ils veulent jouer sur mon terrain, seulement c'est des sales gosses
Они хотят играть на моем поле, только они грязные дети.
J'rentre dans le jeu comme un braqueur de banque, moi
Я вхожу в игру, как грабитель банков, я
J'viens d'en bas mais j'ai des valeurs de grand roi
Я родом снизу, но у меня есть ценности великого короля
Noie mon chagrin dans un grand verre de San Pe'
Утопи мое горе в большом стакане Сан-Пе'
Innocente coincée dans l'Enfer de Dante
Невинная девушка, застрявшая в аду Данте
J'voudrais faire de la maille mais j'suis personne
Я хотел бы сделать сетку, но я никто
Laissez-moi tranquille, j'suis personne
Оставьте меня в покое, я никто.
J'fais des trous dans ta tête à la perceuse
Я проделываю отверстия в твоей голове с помощью сверла
J'suis pas pour te chanter des berceuses
Я здесь не для того, чтобы петь тебе колыбельные.
J'voudrais faire de la maille mais j'suis personne
Я хотел бы сделать сетку, но я никто
Laissez-moi tranquille, j'suis personne
Оставьте меня в покое, я никто.
J'fais des trous dans ta tête à la perceuse
Я проделываю отверстия в твоей голове с помощью сверла
J'suis pas pour te chanter des berceuses
Я здесь не для того, чтобы петь тебе колыбельные.





Авторы: Sheldon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.