Текст и перевод песни Zinée - Personne
J'voudrais
faire
de
la
maille
mais
j'suis
personne
Я
хотел
бы
сделать
сетку,
но
я
никто
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
personne
Оставьте
меня
в
покое,
я
никто.
J'fais
des
trous
dans
ta
tête
à
la
perceuse
Я
проделываю
отверстия
в
твоей
голове
с
помощью
сверла
J'suis
pas
là
pour
te
chanter
des
berceuses
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
петь
тебе
колыбельные.
J'voudrais
faire
de
la
maille
mais
j'suis
personne
Я
хотел
бы
сделать
сетку,
но
я
никто
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
personne
Оставьте
меня
в
покое,
я
никто.
J'fais
des
trous
dans
ta
tête
à
la
perceuse
Я
проделываю
отверстия
в
твоей
голове
с
помощью
сверла
J'suis
pas
là
pour
te
chanter
des
berceuses
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
петь
тебе
колыбельные.
J'saute
dans
la
foule
comme
un
chanteur
de
punk,
wow
Я
прыгаю
в
толпу,
как
панк-певец,
ничего
себе
Mes
gars
sont
des
cadres
ou
des
vendeurs
de
skunk,
wow
(tes
gars
sont
des
mangeurs
de-)
Мои
парни-руководители
или
продавцы
скунсов,
ничего
себе
(твои
парни-пожиратели...)
J'suis
pas
venue
pour
vous
faire
de
la
peine,
moi
Я
пришла
сюда
не
для
того,
чтобы
причинять
вам
боль.
J'repartirai
pas
sans
faire
de
la
fraiche,
moi
Я
не
уйду,
не
освежившись,
сама
J'entends
plus
les
bruits
d'cette
bande
de
schmets
Я
больше
не
слышу
звуков
этой
группы
шметов.
T'façons,
j'me
sens
à
ma
place
que
quand
j'le
fais
Я
чувствую
себя
на
своем
месте
только
тогда,
когда
это
делаю.
J'apprécie
le
silence
de
cette
bande
de
cons
Я
ценю
молчание
этой
сволочи.
J'm'envole
dans
les
nuages,
dunk
quand
j'retombe
Я
парю
в
облаках,
погружаюсь,
когда
падаю
J'voudrais
faire
de
la
maille
mais
j'suis
personne
Я
хотел
бы
сделать
сетку,
но
я
никто
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
personne
Оставьте
меня
в
покое,
я
никто.
J'fais
des
trous
dans
ta
tête
à
la
perceuse
Я
проделываю
отверстия
в
твоей
голове
с
помощью
сверла
J'suis
pas
là
pour
te
chanter
des
berceuses
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
петь
тебе
колыбельные.
J'voudrais
faire
de
la
maille
mais
j'suis
personne
Я
хотел
бы
сделать
сетку,
но
я
никто
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
personne
Оставьте
меня
в
покое,
я
никто.
J'fais
des
trous
dans
ta
tête
à
la
perceuse
Я
проделываю
отверстия
в
твоей
голове
с
помощью
сверла
J'suis
pas
là
pour
te
chanter
des
berceuses
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
петь
тебе
колыбельные.
J'essaie
d'pas
me
laisser
aller
Я
стараюсь
не
отпускать
себя.
Rien
ne
sert
de
tirer
sur
l'ambulance,
c'est
déjà
fait
Нет
смысла
стрелять
в
скорую
помощь,
это
уже
сделано
J'fais
le
vide
dans
mon
crâne
et
ensuite,
j'fais
des
albums
Я
делаю
пустоту
в
своем
черепе,
а
затем
делаю
альбомы
Ils
veulent
jouer
sur
mon
terrain,
seulement
c'est
des
sales
gosses
Они
хотят
играть
на
моем
поле,
только
они
грязные
дети.
J'rentre
dans
le
jeu
comme
un
braqueur
de
banque,
moi
Я
вхожу
в
игру,
как
грабитель
банков,
я
J'viens
d'en
bas
mais
j'ai
des
valeurs
de
grand
roi
Я
родом
снизу,
но
у
меня
есть
ценности
великого
короля
Noie
mon
chagrin
dans
un
grand
verre
de
San
Pe'
Утопи
мое
горе
в
большом
стакане
Сан-Пе'
Innocente
coincée
dans
l'Enfer
de
Dante
Невинная
девушка,
застрявшая
в
аду
Данте
J'voudrais
faire
de
la
maille
mais
j'suis
personne
Я
хотел
бы
сделать
сетку,
но
я
никто
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
personne
Оставьте
меня
в
покое,
я
никто.
J'fais
des
trous
dans
ta
tête
à
la
perceuse
Я
проделываю
отверстия
в
твоей
голове
с
помощью
сверла
J'suis
pas
là
pour
te
chanter
des
berceuses
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
петь
тебе
колыбельные.
J'voudrais
faire
de
la
maille
mais
j'suis
personne
Я
хотел
бы
сделать
сетку,
но
я
никто
Laissez-moi
tranquille,
j'suis
personne
Оставьте
меня
в
покое,
я
никто.
J'fais
des
trous
dans
ta
tête
à
la
perceuse
Я
проделываю
отверстия
в
твоей
голове
с
помощью
сверла
J'suis
pas
là
pour
te
chanter
des
berceuses
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
петь
тебе
колыбельные.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.