Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
A
force
devant
y'a
d'la
fumée
bleu
quand
j'arrive
Когда
я
появляюсь,
впереди
клубы
синего
дыма
Là
t'es
comme
avant
la
tête
à
l'envers
dans
le
Space
Mountain
Ты
как
прежде,
вверх
тормашками
на
Космической
Горе
Sept
cinq
trois
cent
zeutrei
kilomètres
Семьсот
пятьдесят
три
тысячи
двести
километров
T'es
piège
dans
un
tourbillon
infini
comme
dans
l'
Ты
в
ловушке
бесконечного
вихря,
как
на
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКОЙ
ГОРЕ
C'est
trop
intense
là
tu
peux
pas
monter
Это
слишком
мощно,
тебе
не
подняться
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
Toute
ma
team
dans
le
train
fantôme
Вся
моя
команда
в
поезде-призраке
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
C'est
trop
la
merde
quand
on
arrive
en
ville
Полный
бардак,
когда
мы
приезжаем
в
город
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
Je
vais
tout
casser
avant
l'éternité
Я
все
разнесу
до
вечности
On
a
bossé
ensemble
ma
gueule
on
est
pas
partenaire
Мы
работали
вместе,
но
мы
не
партнеры,
приятель
(Plutôt
mourir)
(Лучше
умереть)
La
reine
et
la
lune
je
sais
rien
faire
à
part
le
faire
Королева
и
луна,
я
ничего
не
умею,
кроме
как
делать
это
(La
reine
et
la
lune)
(Королева
и
луна)
Quand
on
arrive
sur
scène
a
ben
nous
c'est
un
autre
boucan
Когда
мы
выходим
на
сцену,
у
нас
совсем
другой
шум
Tu
m'as
dm
c'est
trop
touchant
Ты
написал
мне
в
личку,
это
так
трогательно
J't'évacue
par
le
fond
avec
l'eau
courante
Я
смываю
тебя
в
унитаз
проточной
водой
Là
c'est
trop
facile
de
les
éteindre
Сейчас
слишком
легко
их
потушить
Faut
me
laisser
chanter
faut
me
laisser
peindre
Дай
мне
петь,
дай
мне
рисовать
Tu
viens
à
ma
table
on
est
même
pas
potes
Ты
подсаживаешься
ко
мне,
хотя
мы
даже
не
друзья
J'en
ai
rien
a
foutre
de
tes
étreintes
Мне
плевать
на
твои
объятия
Y'a
du
feu
qui
sort
du
pot
d'échappement
Из
выхлопной
трубы
вырывается
огонь
C'est
ma
mère
qui
drift
dans
les
virages
Это
моя
мать
дрифтует
на
поворотах
Tu
reçois
du
son
sans
les
images
Ты
получаешь
звук
без
изображения
Princesse
du
vide
sans
héritage
Принцесса
пустоты
без
наследства
(Toute
seule)
(Совсем
одна)
A
force
devant
y'a
d'la
fumée
bleue
quand
j'arrive
Когда
я
появляюсь,
впереди
клубы
синего
дыма
Là
t'es
comme
avant
la
tête
à
l'envers
dans
le
Space
Mountain
Ты
как
прежде,
вверх
тормашками
на
Космической
Горе
Sept
cinq
trois
cent
zeutrei
kilomètres
heure
Семьсот
пятьдесят
три
тысячи
двести
километров
в
час
T'es
piègé
dans
un
tourbillon
infini
comme
dans
l'
Ты
в
ловушке
бесконечного
вихря,
как
на
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКОЙ
ГОРЕ
C'est
trop
intense
là
tu
peux
pas
monter
Это
слишком
мощно,
тебе
не
подняться
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
Toute
ma
team
dans
le
train
fantôme
Вся
моя
команда
в
поезде-призраке
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
C'est
trop
la
merde
quand
on
arrive
en
ville
Полный
бардак,
когда
мы
приезжаем
в
город
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
Je
vais
tout
casser
avant
l'éternité
Я
все
разнесу
до
вечности
J'ai
pas
envie
d'rester
piégée
dans
les
mêmes
galères
Я
не
хочу
оставаться
в
тех
же
передрягах
Vos
bouches
ne
s'ouvrent
uniquement
que
pour
qu'on
les
ferment
après
Ваши
рты
открываются
только
для
того,
чтобы
мы
их
потом
закрыли
Quand
on
arrive
au
stud'
ah
ben
nous
c'est
un
autre
boulot
Когда
мы
приходим
в
студию,
у
нас
совсем
другая
работа
Tu
m'énerves
la
j'en
perd
la
tête
Ты
меня
бесишь,
я
теряю
голову
Tu
veux
découper
mais
y'a
pas
d'autres
couteaux
Ты
хочешь
резать,
но
нет
других
ножей
J'one
shot
comme
dans
la
cabine
Я
ваншочу,
как
в
кабинке
Déroulez-moi
le
tapis
rouge
Расстелите
мне
красную
дорожку
Ma
bouche
c'est
un
machine
gun
Мой
рот
— это
пулемет
Toi
t'as
l'air
teubé
comme
Adibou
Ты
выглядишь
тупым,
как
Адибу
Ça
fait
trop
longtemps
que
j'attend
ça
Я
так
долго
этого
ждала
Comme
quand
l'génie
sort
de
la
lampe
Как
когда
джинн
выходит
из
лампы
Le
sac
rempli
j'sors
de
la
banque
С
полной
сумкой
я
выхожу
из
банка
Le
valet
d'pique
sort
de
la
manche
Пиковый
валет
вылетает
из
рукава
A
force
devant
y'a
d'la
fumée
bleue
quand
j'arrive
Когда
я
появляюсь,
впереди
клубы
синего
дыма
Là
t'es
comme
avant
la
tête
à
l'envers
dans
le
Space
Mountain
Ты
как
прежде,
вверх
тормашками
на
Космической
Горе
Sept
cinq
trois
centre
zeutrei
kilomètres
heure
Семьсот
пятьдесят
три
тысячи
двести
километров
в
час
T'es
piègé
dans
un
tourbillon
infini
comme
dans
l'
Ты
в
ловушке
бесконечного
вихря,
как
на
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКОЙ
ГОРЕ
C'est
trop
intense
la
tu
peux
pas
monter
Это
слишком
мощно,
тебе
не
подняться
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
Toute
ma
team
dans
le
train
fantôme
Вся
моя
команда
в
поезде-призраке
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
C'est
trop
la
merde
quand
on
arrive
en
ville
Полный
бардак,
когда
мы
приезжаем
в
город
SPACE
MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ
ГОРА
Je
vais
tout
casser
avant
l'éternité
Я
все
разнесу
до
вечности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
OSMIN
дата релиза
17-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.