Zinée - SPACE MOUNTAIN - перевод текста песни на русский

SPACE MOUNTAIN - Zinéeперевод на русский




SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
A force devant y'a d'la fumée bleu quand j'arrive
Когда я появляюсь, впереди клубы синего дыма
t'es comme avant la tête à l'envers dans le Space Mountain
Ты как прежде, вверх тормашками на Космической Горе
Sept cinq trois cent zeutrei kilomètres
Семьсот пятьдесят три тысячи двести километров
T'es piège dans un tourbillon infini comme dans l'
Ты в ловушке бесконечного вихря, как на
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКОЙ ГОРЕ
C'est trop intense tu peux pas monter
Это слишком мощно, тебе не подняться
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
Toute ma team dans le train fantôme
Вся моя команда в поезде-призраке
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
C'est trop la merde quand on arrive en ville
Полный бардак, когда мы приезжаем в город
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
Je vais tout casser avant l'éternité
Я все разнесу до вечности
On a bossé ensemble ma gueule on est pas partenaire
Мы работали вместе, но мы не партнеры, приятель
(Plutôt mourir)
(Лучше умереть)
La reine et la lune je sais rien faire à part le faire
Королева и луна, я ничего не умею, кроме как делать это
(La reine et la lune)
(Королева и луна)
Quand on arrive sur scène a ben nous c'est un autre boucan
Когда мы выходим на сцену, у нас совсем другой шум
Tu m'as dm c'est trop touchant
Ты написал мне в личку, это так трогательно
J't'évacue par le fond avec l'eau courante
Я смываю тебя в унитаз проточной водой
c'est trop facile de les éteindre
Сейчас слишком легко их потушить
Faut me laisser chanter faut me laisser peindre
Дай мне петь, дай мне рисовать
Tu viens à ma table on est même pas potes
Ты подсаживаешься ко мне, хотя мы даже не друзья
J'en ai rien a foutre de tes étreintes
Мне плевать на твои объятия
Y'a du feu qui sort du pot d'échappement
Из выхлопной трубы вырывается огонь
C'est ma mère qui drift dans les virages
Это моя мать дрифтует на поворотах
Tu reçois du son sans les images
Ты получаешь звук без изображения
Princesse du vide sans héritage
Принцесса пустоты без наследства
(Toute seule)
(Совсем одна)
A force devant y'a d'la fumée bleue quand j'arrive
Когда я появляюсь, впереди клубы синего дыма
t'es comme avant la tête à l'envers dans le Space Mountain
Ты как прежде, вверх тормашками на Космической Горе
Sept cinq trois cent zeutrei kilomètres heure
Семьсот пятьдесят три тысячи двести километров в час
T'es piègé dans un tourbillon infini comme dans l'
Ты в ловушке бесконечного вихря, как на
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКОЙ ГОРЕ
C'est trop intense tu peux pas monter
Это слишком мощно, тебе не подняться
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
Toute ma team dans le train fantôme
Вся моя команда в поезде-призраке
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
C'est trop la merde quand on arrive en ville
Полный бардак, когда мы приезжаем в город
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
Je vais tout casser avant l'éternité
Я все разнесу до вечности
J'ai pas envie d'rester piégée dans les mêmes galères
Я не хочу оставаться в тех же передрягах
Vos bouches ne s'ouvrent uniquement que pour qu'on les ferment après
Ваши рты открываются только для того, чтобы мы их потом закрыли
Quand on arrive au stud' ah ben nous c'est un autre boulot
Когда мы приходим в студию, у нас совсем другая работа
Tu m'énerves la j'en perd la tête
Ты меня бесишь, я теряю голову
Tu veux découper mais y'a pas d'autres couteaux
Ты хочешь резать, но нет других ножей
J'one shot comme dans la cabine
Я ваншочу, как в кабинке
(Boum)
(Бум)
Déroulez-moi le tapis rouge
Расстелите мне красную дорожку
Ma bouche c'est un machine gun
Мой рот это пулемет
Toi t'as l'air teubé comme Adibou
Ты выглядишь тупым, как Адибу
Ça fait trop longtemps que j'attend ça
Я так долго этого ждала
Comme quand l'génie sort de la lampe
Как когда джинн выходит из лампы
Le sac rempli j'sors de la banque
С полной сумкой я выхожу из банка
Le valet d'pique sort de la manche
Пиковый валет вылетает из рукава
A force devant y'a d'la fumée bleue quand j'arrive
Когда я появляюсь, впереди клубы синего дыма
t'es comme avant la tête à l'envers dans le Space Mountain
Ты как прежде, вверх тормашками на Космической Горе
Sept cinq trois centre zeutrei kilomètres heure
Семьсот пятьдесят три тысячи двести километров в час
T'es piègé dans un tourbillon infini comme dans l'
Ты в ловушке бесконечного вихря, как на
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКОЙ ГОРЕ
C'est trop intense la tu peux pas monter
Это слишком мощно, тебе не подняться
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
Toute ma team dans le train fantôme
Вся моя команда в поезде-призраке
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
C'est trop la merde quand on arrive en ville
Полный бардак, когда мы приезжаем в город
SPACE MOUNTAIN
КОСМИЧЕСКАЯ ГОРА
Je vais tout casser avant l'éternité
Я все разнесу до вечности






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.