Текст и перевод песни Zion - Habre la Puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habre la Puerta
Открой дверь
Habre
La
Puerta...
Soy
Yo
Открой
дверь...
Это
я.
Tu
No
Sabes
Lo
Que
Seria
Capaz
De
Acer
Por
Ti
Ты
не
знаешь,
на
что
я
способен
ради
тебя.
Que
Tengo
Acer
Para
Que
Estemos
A
Mano
Что
мне
сделать,
чтобы
мы
были
квиты?
Abre
La
Puerta
Открой
дверь.
Hoy
Me
Enferma
El
Veneno
De
Tu
Amor
Infiel
Сегодня
меня
отравляет
яд
твоей
неверной
любви.
Y
Yo
Que
Te
Vine
A
Ver
А
я,
пришедший
увидеть
тебя,
Me
Despecha
Al
Saber
Que
No
Te
Voy
A
Tener...
Сгораю
от
злости,
зная,
что
ты
мне
больше
не
принадлежишь...
Ayy,
Abre
La
Puerta...
Que
Se
Que
Estas
Hay
Эй,
открой
дверь...
Я
знаю,
что
ты
там.
No
Te
Escondas
De
Mi
Не
прячься
от
меня,
Como
Tu
Lio
Как
твой
хахаль.
Tu
No
Te
Acuerdas,
Fui
El
Que
Estuvo
Hay
Ты
не
помнишь,
это
я
был
рядом.
Yo
Te
Ise
Vivir,
Sigue
Tu
Caminoooo...
Oohhhh
Oohhh
Oohh
Oohhhhh
Я
дал
тебе
жизнь,
иди
своим
путем...
О-о-о-о-о...
Quisiera
Perdonarte,
Pero
No
Puedo
Я
хотел
бы
простить
тебя,
но
не
могу.
Es
Ironico
Como
En
Tu
Vida
Puede
Cambiar
En
Un
Momento
Иронично,
как
твоя
жизнь
может
измениться
в
одно
мгновение.
No
Lo
Comprendo
Я
не
понимаю.
Pienso
En
Ti,
Me
Traicionan
Los
Recuerdo.Yeah
Eeeee
Я
думаю
о
тебе,
меня
предают
воспоминания.
Да,
э-э-э.
Recuerdo
Lo
Mucho
Que
Llorabas
Помню,
как
сильно
ты
плакала,
Y
Ami
Te
Aferabas
И
ко
мне
прижималась,
Para
Que
Yo
Te
Consolara
Чтобы
я
тебя
утешил.
Y
Ahora
Me
Pagas
Con
Esto
А
теперь
ты
мне
вот
так
платишь.
Recuerdo
Que
Por
Hay
Adabas,
Nadie
A
Ti
Te
Cuidaba
Помню,
как
ты
пропадала,
никто
о
тебе
не
заботился,
Pero
Yo
Siempre
Estaba
Но
я
всегда
был
рядом.
E
Decidido
Terminar
Con
Esto...
Я
решил
покончить
с
этим...
Abre
La
Puerta...
Que
Se
Que
Estas
Hay
Открой
дверь...
Я
знаю,
что
ты
там.
No
Te
Escondas
De
Mi
Не
прячься
от
меня,
Como
Tu
Lio
Как
твой
хахаль.
Tu
No
Te
Acuerdas,
Fui
El
Que
Estuvo
Hay
Ты
не
помнишь,
это
я
был
рядом.
Yo
Te
Ise
Vivir,
Sigue
Tu
Caminoooo...
Oohhhh
Oohhh
Oohh
Oohhhhh...
Я
дал
тебе
жизнь,
иди
своим
путем...
О-о-о-о-о...
Almenos
Por
Dignidad,
Podias
Pensar
Хотя
бы
из
чувства
собственного
достоинства,
ты
могла
бы
подумать,
Darte
Lugar
Como
Mujer
Tan
Siquiera
Mamita
Уважать
себя
как
женщину,
хотя
бы
немного,
милая.
Ahora
No
Valgo
Nada
Noooo...
Теперь
я
ничего
не
стою,
нет...
Ahora
Vas
Cojiendo
Freno
Y
Tension
Теперь
ты
тормозишь
и
напрягаешься,
No
Te
Creas
Que
Me
Quedo
Con
Esta
Nooo...
Не
думай,
что
я
с
этим
смирюсь,
нет...
Yo
Valgo
Mas
Que
Tu,
It's
True
Я
стою
больше,
чем
ты,
это
правда.
Sorry
Pero
Para
Ti
No
Ay
Mas
Alla
Извини,
но
для
тебя
пути
назад
нет.
Uuuuuuuhhhh...
У-у-у-у-х...
Hoy
Me
Enferma
El
Veneno
De
Tu
Amor
Infiel
Сегодня
меня
отравляет
яд
твоей
неверной
любви.
Y
Yo
Que
Te
Vine
A
Ver
А
я,
пришедший
увидеть
тебя,
Me
Despecha
Al
Saber
Que
No
Te
Voy
A
Tener...
Сгораю
от
злости,
зная,
что
ты
мне
больше
не
принадлежишь...
Ayy,
Abre
La
Puerta...
Que
Se
Que
Estas
Hay
Эй,
открой
дверь...
Я
знаю,
что
ты
там.
No
Te
Escondas
De
Mi
Не
прячься
от
меня,
Como
Tu
Lio
Как
твой
хахаль.
Tu
No
Te
Acuerdas,
Fui
El
Que
Estuvo
Hay
Ты
не
помнишь,
это
я
был
рядом.
Yo
Te
Ise
Vivir,
Sigue
Tu
Caminoooo...
Oohhhh
Oohhh
Oohh
Oohhhhh
Я
дал
тебе
жизнь,
иди
своим
путем...
О-о-о-о-о...
Ya
Era
Tiempo
De
Que
Me
Enterara
Давно
пора
было
узнать,
De
La
Realidad
Del
Asunto
Правду
об
этом
деле.
Y
Es
Que
Simplemente
No
Eres
Para
Mi
И
дело
в
том,
что
ты
просто
не
для
меня.
Que
Te
Valla
Bien
Всего
тебе
хорошего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josias De La Cruz, Felix G. Ortiz Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.