Zion - Te Vas - перевод текста песни на немецкий

Te Vas - Zionперевод на немецкий




Te Vas
Du gehst
Hoy te vas y no me das razón
Heute gehst du und gibst mir keinen Grund
Cómo le explico al corazón?
Wie erkläre ich es dem Herzen?
me enseñaste a vivir amandote y yo
Du hast mich gelehrt zu leben, dich liebend, und ich
Nunca aprendí a vivir amor sin tu calor
Habe nie gelernt, Liebe ohne deine Wärme zu leben
Y no...
Und nein...
Te prometo darlo pero baby
Ich verspreche es dir, aber Baby
Voy arrancarte de mi
Ich werde dich aus mir reißen
Que largo se hace el tiempo
Wie lang die Zeit wird
Que grande se hace el mundo
Wie groß die Welt wird
Más grande lo que siento
Größer ist, was ich fühle
Más alto que profundo
Höher als tief
Sientate
Setz dich
Hablemos sin rencores ni secretos
Lass uns ohne Groll oder Geheimnisse sprechen
Ya te perdoné
Ich habe dir schon vergeben
Aunque duele pesan más mis sentimientos
Obwohl es wehtut, wiegen meine Gefühle schwerer
Él nos espera por ti
Er wartet auf dich
Mueres por estar con él
Du stirbst darauf, bei ihm zu sein
Yo no te mentí
Ich habe dich nicht angelogen
No te fallé
Ich habe dich nicht im Stich gelassen
Y se fue al diablo el amor tuyo
Und deine Liebe ist zum Teufel gegangen
Dime
Sag mir
Cómo diablos le hago para olvidarte
Wie zum Teufel schaffe ich es, dich zu vergessen
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Dime
Sag mir
Cómo diablos le hago para olvidarte
Wie zum Teufel schaffe ich es, dich zu vergessen
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Él no te ama como yo lo hice
Er liebt dich nicht, wie ich es tat
sufrirás aún más que yo
Du wirst noch mehr leiden als ich
Siempre pasa más dolor quien traicionó
Immer leidet derjenige mehr Schmerz, der betrogen hat
Y vuela vuela vuela feliz con él
Und flieg, flieg, flieg, sei glücklich mit ihm
Y vela vela pagarás tarde o temprano el haber sido infiel
Und pass auf, pass auf, du wirst früher oder später dafür bezahlen, untreu gewesen zu sein
Y vuela vuela vuela feliz con él
Und flieg, flieg, flieg, sei glücklich mit ihm
Ooh!
Ooh!
Y vela vela pagarás tarde o temprano el haber sido infiel
Und pass auf, pass auf, du wirst früher oder später dafür bezahlen, untreu gewesen zu sein
Él nos espera por ti
Er wartet auf dich
Mueres por estar con él
Du stirbst darauf, bei ihm zu sein
Yo no te mentí
Ich habe dich nicht angelogen
No te fallé
Ich habe dich nicht im Stich gelassen
Y se fue al diablo el amor tuyo
Und deine Liebe ist zum Teufel gegangen
Dime
Sag mir
Cómo diablos le hago para olvidarte
Wie zum Teufel schaffe ich es, dich zu vergessen
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Dime
Sag mir
Cómo diablos le hago para olvidarte
Wie zum Teufel schaffe ich es, dich zu vergessen
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Dime
Sag mir
Cómo duermo a solas cuando mi alma llora
Wie schlafe ich allein, wenn meine Seele weint
Tú! Si sabes como dime dime
Du! Wenn du weißt wie, sag mir, sag mir
Es una historia perdida
Es ist eine verlorene Geschichte
Un cuento que se acabó
Eine Erzählung, die zu Ende ist
Te vas de mi vida
Du gehst aus meinem Leben
Con quien tu amor de mi robó
Mit dem, der deine Liebe von mir gestohlen hat
Es una historia perdida
Es ist eine verlorene Geschichte
Un cuento que se acabó
Eine Erzählung, die zu Ende ist
Te vas de mi vida ay ah!
Du gehst aus meinem Leben ay ah!
Con quien tu amor de mi robó
Mit dem, der deine Liebe von mir gestohlen hat





Авторы: Masis Marcos Efrain, Cruz-padilla Gabriel Antonio, Ortiz Torres Felix G


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.