Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat my Demon
Besiege meinen Dämon
It's
a
whole
lotta
strength
in
this
shit
Es
steckt
eine
ganze
Menge
Kraft
in
dieser
Scheiße
In
the
booth,
I'm
feeling
a
rush
In
der
Kabine
fühle
ich
einen
Rausch
I
was
scared
of
this
shit
like
a
crush
Ich
hatte
Angst
vor
dieser
Scheiße,
wie
vor
einer
Schwärmerei
Gotta
believe
in
myself,
it's
a
must
Ich
muss
an
mich
selbst
glauben,
das
ist
ein
Muss
No
I
didn't
believe
at
first
Nein,
ich
habe
zuerst
nicht
daran
geglaubt
I'm
tryna
get
out
the
city,
adverse
Ich
versuche,
aus
der
Stadt
rauszukommen,
widrig
Energy
bad,
put
it
in
a
hearse
Energie
schlecht,
steck
sie
in
einen
Leichenwagen
My
own
thoughts
got
a
nigga
hurt
Meine
eigenen
Gedanken
haben
einen
Typen
verletzt
So
I
put
pain
all
inside
a
verse
Also
habe
ich
all
den
Schmerz
in
einen
Vers
gesteckt
Just
like
a
grave,
did
a
nigga
dirt
Genau
wie
ein
Grab,
habe
einen
Typen
schmutzig
gemacht
Niggas
will
laugh,
turn
around
and
smirk
Typen
werden
lachen,
sich
umdrehen
und
grinsen
Boutta
be
up
like
jump,
young
nigga
got
pump,
but
this
ain't
Lil
Uzi
Vert
Bin
dabei,
aufzusteigen
wie
beim
Sprung,
junger
Typ
hat
Schwung,
aber
das
ist
nicht
Lil
Uzi
Vert
Watch
how
I
turn
it
up
and
make
it
work
Sieh
zu,
wie
ich
es
aufdrehe
und
zum
Laufen
bringe
Watch
how
I
make
a
play,
and
it
convert
Sieh
zu,
wie
ich
einen
Spielzug
mache,
und
er
verwandelt
sich
Fuck
bout
the
bridges,
I'm
letting
em
burn
Scheiß
auf
die
Brücken,
ich
lasse
sie
brennen
Nigga
you
ain't
do
nothing
to
earn
Typ,
du
hast
nichts
getan,
um
es
zu
verdienen
Why
these
wanna
jack
it
letterman?
Warum
wollen
diese
es
klauen,
Letterman?
Like
a
body
I
know
I'm
ahead
of
them
Wie
ein
Körper
weiß
ich,
dass
ich
ihnen
voraus
bin
In
the
hood
it
gets
dark
like
slender-man
In
der
Gegend
wird
es
dunkel
wie
Slender-Man
Fighting
a
demon,
I
go
put
an
end
to
him
Ich
kämpfe
gegen
einen
Dämon,
ich
werde
ihm
ein
Ende
setzen
Only
put
up
a
fight
for
the
betterment
Ich
kämpfe
nur
für
das
Bessere
Niggas
start
waving
that
flag,
confederate
Typen
fangen
an,
diese
Flagge
zu
schwenken,
Konföderierte
Wanna
quit
when
it's
getting
competitive,
nope
Wollen
aufgeben,
wenn
es
wettbewerbsfähig
wird,
nein
Now
I
got
you
by
the
ropes
Jetzt
habe
ich
dich
an
den
Seilen
Swear
to
god
I'm
not
letting
you
go
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
lasse
dich
nicht
gehen
For
the
times
I
was
having
no
hope
Für
die
Zeiten,
in
denen
ich
keine
Hoffnung
hatte
Oh,
niggas
just
thought
it's
a
joke?
Oh,
Typen
dachten
einfach,
es
sei
ein
Witz?
Now
another
demon
been
woke,
coming
for
next,
aiming
at
ya
throat
Jetzt
ist
ein
weiterer
Dämon
erwacht,
kommt
als
nächstes,
zielt
auf
deine
Kehle
How
did
you
die?
Wie
bist
du
gestorben?
Said
he
got
chocked
Sagte,
er
wurde
gewürgt
They
wonder
who
did
it,
but
nobody
knows
Sie
fragen
sich,
wer
es
getan
hat,
aber
niemand
weiß
es
I
be
high,
but
I'm
keeping
it
low
Ich
bin
high,
aber
ich
halte
es
niedrig
Heard
ever
since,
man
a
nigga
been
slow
Habe
gehört,
seitdem
ist
ein
Typ
langsam
geworden
But
I
won
the
battle
of
the
woes
Aber
ich
habe
den
Kampf
der
Leiden
gewonnen
No
more
demons
no
more
foes
Keine
Dämonen
mehr,
keine
Feinde
mehr
At
night
still
cover
my
toes
Nachts
bedecke
ich
immer
noch
meine
Zehen
They
said
in
the
dark,
he
glows
Sie
sagten,
im
Dunkeln
leuchtet
er
And
the
more
you
let
him
get
to
ya
head,
they
said
the
more
he
grows
(creeping)
Und
je
mehr
du
ihn
in
deinen
Kopf
lässt,
sagten
sie,
desto
mehr
wächst
er
(kriechend)
But
the
more
I
focus,
and
I
protect
myself,
no
more
he
shows
(my
demon)
Aber
je
mehr
ich
mich
konzentriere
und
mich
selbst
schütze,
desto
weniger
zeigt
er
sich
(mein
Dämon)
(No
more
he-)
(Nicht
mehr
er-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zion Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.