Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
not
stupid,
you
are
just
a
Du
bist
nicht
dumm,
du
bist
nur
ein
So
many
days
I
had
feeling
clueless
So
viele
Tage
fühlte
ich
mich
ahnungslos
So
many
days
I
had
feeling
clueless
So
viele
Tage
fühlte
ich
mich
ahnungslos
Was
so
many
days
I
had
feeling
clueless
Es
waren
so
viele
Tage,
an
denen
ich
mich
ahnungslos
fühlte
It
was
so
many
days
I
had
feeling
clueless
Es
waren
so
viele
Tage,
an
denen
ich
mich
ahnungslos
fühlte
You
are
not
stupid
Du
bist
nicht
dumm
You
are
just
a
human
Du
bist
nur
ein
Mensch
You
don't
know
how
many
days
I
had
feeling
clueless
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Tage
ich
mich
ahnungslos
gefühlt
habe
Just
to
put
it
out
there,
bitch
I
really
do
this
Nur
um
es
klarzustellen,
Schlampe,
ich
mache
das
wirklich
You
was
riding
waves,
I
was
out
here
making
movements
Du
bist
auf
Wellen
geritten,
ich
war
hier
draußen
und
habe
Bewegungen
gemacht
New
job,
making
new
money,
I'm
improving
Neuer
Job,
neues
Geld
verdienen,
ich
verbessere
mich
That's
all
I
ever
ask
out
of
God,
and
he
do
it
Das
ist
alles,
was
ich
jemals
von
Gott
verlange,
und
er
tut
es
New
gift
weighing
down
my
neck,
she
hit
the
jewler
Neues
Geschenk,
das
meinen
Hals
beschwert,
sie
hat
den
Juwelier
getroffen
Niggas
never
really
in
attendance,
call
em
Mueller
Typen
sind
nie
wirklich
anwesend,
nenn
sie
Mueller
Matter
fact,
call
a
nigga
Bueller
Tatsache,
nenn
einen
Typen
Bueller
And
I'm
on
my
bully
now
call
a
nigga
Buford
Und
ich
bin
jetzt
auf
meinem
Tyrannen,
nenn
einen
Typen
Buford
If
you
do
not
like
it,
send
ya
home
like
a
Uber
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
schick
dich
nach
Hause
wie
ein
Uber
If
you
wanna
cross,
then
we
teaching
like
a
tutor
Wenn
du
überqueren
willst,
dann
lehren
wir
wie
ein
Tutor
Use
to
wanna
stop,
I'm
on
go
like
a
scooter
Früher
wollte
ich
aufhören,
ich
bin
auf
Go
wie
ein
Roller
Yes,
I'm
pushing
flame,
never
claimed
to
be
a
shooter
Ja,
ich
stoße
Flammen
aus,
habe
nie
behauptet,
ein
Schütze
zu
sein
Never
chasing
fame
but
we
heavy
on
the
muler
Jage
nie
dem
Ruhm
hinterher,
aber
wir
sind
schwer
auf
dem
Muler
I
mean
mula
(money
talk)
Ich
meine
Mula
(Geldgespräch)
I
can't
wait
for
the
day
we
chilling
poolside
(money
talk)
Ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
wir
am
Pool
chillen
(Geldgespräch)
With
no
worry
in
the
world,
yelling
"Woo
Haa"
(money
talk)
Ohne
Sorgen
in
der
Welt,
"Woo
Haa"
schreiend
(Geldgespräch)
You
can
never
put
me
down,
cuz
I'm
too
high
(money
talk)
Du
kannst
mich
niemals
runtermachen,
denn
ich
bin
zu
high
(Geldgespräch)
Soons
I
get
it,
nigga
ima
let
the
crew
drive
(nigga
money
talk)
Sobald
ich
es
habe,
Nigga,
lass
ich
die
Crew
fahren
(Nigga
Geldgespräch)
Zion
CTB,
I'm
really
living
two
lives
(money
talk)
Zion
CTB,
ich
lebe
wirklich
zwei
Leben
(Geldgespräch)
In
the
day
time
ima
college
student
(money
talk)
Tagsüber
bin
ich
ein
College-Student
(Geldgespräch)
Tryna
get
me
a
degree,
this
shit
a
nuance
(nigga
money
talk)
Versuche,
mir
einen
Abschluss
zu
besorgen,
diese
Scheiße
ist
eine
Nuance
(Nigga
Geldgespräch)
I
beat
the
odds,
shit
I
did
it
like
a
few
times
Ich
habe
die
Chancen
übertroffen,
Scheiße,
ich
habe
es
ein
paar
Mal
geschafft
And
you
gon'
crunch
for
the
green
like
a
crouton
Und
du
wirst
für
das
Grün
knirschen
wie
ein
Crouton
Never
said
I'm
perfect
but
I'm
finna
do
my
best
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
perfekt
bin,
aber
ich
werde
mein
Bestes
geben
Control
what
you
can,
and
let
God
do
the
rest
Kontrolliere,
was
du
kannst,
und
lass
Gott
den
Rest
machen
Let
a
nigga
speak,
lot
of
shit
that's
on
my
chest
Lass
einen
Typen
sprechen,
viel
Scheiße,
die
mir
auf
der
Brust
liegt
Wasn't
really
moving
so
a
nigga
got
stressed
Habe
mich
nicht
wirklich
bewegt,
also
wurde
ein
Typ
gestresst
Started
pushing
flame,
like
a
nigga
got
a
tech
Fing
an,
Flammen
zu
stoßen,
als
hätte
ein
Typ
eine
Tech
You
start
doing
you,
and
niggas
steady
getting
pressed
Du
fängst
an,
du
zu
sein,
und
Typen
werden
ständig
unter
Druck
gesetzt
Never
bout
a
look,
it
was
more
about
respect
Es
ging
nie
um
einen
Look,
es
ging
mehr
um
Respekt
You
are
not
stupid
Du
bist
nicht
dumm
You
are
just
a
human
Du
bist
nur
ein
Mensch
You
don't
know
how
many
days
I
had
feeling
clueless
Du
weißt
nicht,
wie
viele
Tage
ich
mich
ahnungslos
gefühlt
habe
Just
to
put
it
out
there,
bitch
I
really
do
this
Nur
um
es
klarzustellen,
Schlampe,
ich
mache
das
wirklich
You
was
riding
waves,
I
was
out
here
making
movements
Du
bist
auf
Wellen
geritten,
ich
war
hier
draußen
und
habe
Bewegungen
gemacht
(You
are
not
stupid)
(Du
bist
nicht
dumm)
(You
are
just
a
human)
(Du
bist
nur
ein
Mensch)
(You
don't
know
how
many
days
I
had
feeling
clueless)
(Du
weißt
nicht,
wie
viele
Tage
ich
mich
ahnungslos
gefühlt
habe)
(Just
to
put
it
out
there,
bitch
I
really
do
this)
(Nur
um
es
klarzustellen,
Schlampe,
ich
mache
das
wirklich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zion Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.