Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
style
is
the
best
Mein
Stil
ist
der
beste
And
so
I
challenge
you
Und
deshalb
fordere
ich
dich
heraus
That
my
style
should
stand
alone
Dass
mein
Stil
allein
stehen
sollte
Can't
hear
you
were
paid
bucks
Kann
nicht
hören,
dass
dir
Kohle
gezahlt
wurde
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
The
life
that
we
need
Das
Leben,
das
wir
brauchen
Travel
low,
high
speed
Reise
tief,
hohe
Geschwindigkeit
Circulate
worldwide
rap
degrees
Verbreite
weltweite
Rap-Grade
Travel
on
the
breeze
Reise
auf
der
Brise
To
every
shore
Zu
jeder
Küste
Populate
the
planet
with
rhymes
galore
Bevölkere
den
Planeten
mit
Reimen
in
Hülle
und
Fülle
I'm
playin'
seas
Ich
bespiele
Meere
That's
my
daily
chore
Das
ist
meine
tägliche
Aufgabe
Populate
the
planet
with
rhymes
galore
Bevölkere
den
Planeten
mit
Reimen
in
Hülle
und
Fülle
Always
in
prayer
suit
sayer
for
sure
Immer
im
Gebetsmodus,
ein
Verkünder,
ganz
sicher
Put
your
hands
in
the
air
if
you
know
who
you
are
Hebt
eure
Hände
in
die
Luft,
wenn
ihr
wisst,
wer
ihr
seid
I'm
the
cool
copacetic
Ich
bin
der
coole,
lässige
Typ
Five
fingers
ready
Fünf
Finger
bereit
Tame
the
beast
and
your
soul
will
be
headed
Zähme
das
Biest
und
deine
Seele
wird
geleitet
I'm
half
reckensetic
Ich
bin
halb
reckensetisch
Frustration
vented
Frustration
abgelassen
Eagle
vendetic,
I
said
it,
then
I'm
in
it
Adler
vendetisch,
ich
hab's
gesagt,
dann
bin
ich
drin
The
world,
I'mma
spin
it
Die
Welt,
ich
werd'
sie
drehen
The
world,
I
begin
it
Die
Welt,
ich
beginne
sie
The
world
that
you're
in
and
then
I'll
bet
you'll
let
me
bust
it
Die
Welt,
in
der
du
bist,
und
dann
wette
ich,
du
lässt
mich
sie
rocken
Down
to
the
avenue,
concrete
Runter
zur
Allee,
Beton
Where
the
Earth's
hard
beat
sleep
beneath
streets
Wo
der
harte
Schlag
der
Erde
unter
den
Straßen
schläft
Yo,
I'm
Jose,
fluctuate
the
cocoon
Yo,
ich
bin
Jose,
bringe
den
Kokon
zum
Schwanken
Waitin'
for
the
day
that
I
reach
for
bloom
Warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
aufblühe
A-yo,
the
life
that
we
need
A-yo,
das
Leben,
das
wir
brauchen
Travel
low,
high
speed
Reise
tief,
hohe
Geschwindigkeit
Circulate
worldwide
rap
degrees
Verbreite
weltweite
Rap-Grade
Travel
on
the
breeze
Reise
auf
der
Brise
To
every
shore
Zu
jeder
Küste
Populate
the
planet
with
rhymes
galore
Bevölkere
den
Planeten
mit
Reimen
in
Hülle
und
Fülle
A-yo,
the
life
that
we
need
A-yo,
das
Leben,
das
wir
brauchen
Be
ill
and
phat
Sei
krass
und
fett
With
the
edge
of
a
cliff
I
like
it
like
that
Mit
der
Kante
einer
Klippe,
so
mag
ich
das
Hit
the
seven
seas
Erreiche
die
sieben
Meere
To
every
shore
Zu
jeder
Küste
Populate
the
planet
with
rhymes
galore
Bevölkere
den
Planeten
mit
Reimen
in
Hülle
und
Fülle
Now
I'm
the
seedling
Jetzt
bin
ich
der
Sämling
And
I
need
it
to
flourish
Und
ich
brauche
es,
um
zu
gedeihen
Some
gotta
earth
my
burp
now
I'm
nourished
Manche
müssen
mein
Rülpsen
erden,
jetzt
bin
ich
genährt
In
my
dirt
home
with
my
ace
cocoon
In
meinem
Erd-Zuhause
mit
meinem
Ass-Kokon
Base
cocoon,
I
rise
like
I
know
Basis-Kokon,
ich
erhebe
mich,
wie
ich
weiß
Elementals,
hittin'
in
your
residential
Elementare,
schlagen
in
deiner
Wohngegend
ein
Bobbin'
all
up
in
your
dental,
mental
Wackeln
ganz
oben
in
deinem
Gebiss,
mental
We
construction
heavy
percussion
Wir
konstruieren
schwere
Perkussion
Is
bustin',
some
of
the
-
Die
kracht,
einige
der
-
That
you're
pushin'
Die
du
schiebst
When
you
hear
the
beat,
let
it
bump
Wenn
du
den
Beat
hörst,
lass
ihn
pumpen
Bumpin'
in
the
trunk,
dump,
jump,
what's
up,
punk?
Pumpt
im
Kofferraum,
Dump,
Jump,
was
geht,
Punk?
Make
it
shadow,
base
case
shadow
Mach
es
schattig,
Basisfall
Schatten
Internet
link,
download
my
data
Internet-Link,
lade
meine
Daten
herunter
Yo,
the
life
that
we
need
Yo,
das
Leben,
das
wir
brauchen
Travel
low,
high
speed
Reise
tief,
hohe
Geschwindigkeit
Circulate
worldwide
rap
degrees
Verbreite
weltweite
Rap-Grade
Travel
on
the
breeze
Reise
auf
der
Brise
To
every
shore
Zu
jeder
Küste
Populate
the
planet
with
rhymes
galore
Bevölkere
den
Planeten
mit
Reimen
in
Hülle
und
Fülle
A-yo,
the
life
that
we
need
A-yo,
das
Leben,
das
wir
brauchen
Be
ill
and
phat
Sei
krass
und
fett
With
the
edge
of
a
cliff
I
like
it
like
that
Mit
der
Kante
einer
Klippe,
so
mag
ich
das
Hit
the
seven
seas
Erreiche
die
sieben
Meere
To
every
shore
Zu
jeder
Küste
Populate
the
planet
with
rhymes
galore
Bevölkere
den
Planeten
mit
Reimen
in
Hülle
und
Fülle
Now
what
I
show
I
know
I
do
Nun,
was
ich
zeige,
weiß
ich,
dass
ich
es
tue
So
I
play
deep
Also
spiele
ich
tief
Within
the
bowels
of
my
sub-guard
sleep
In
den
Eingeweiden
meines
Unterwachen-Schlafs
Every
rocket
street
Jede
Raketenstraße
And
I'm
here
to
testify,
steal
my
naked
third
eye
Und
ich
bin
hier,
um
zu
bezeugen,
stehle
mein
nacktes
drittes
Auge
I'm
the
alpha,
omega,
with
the
flav
Ich
bin
das
Alpha,
Omega,
mit
dem
Flavour
Who's
to
be
your
king
after
that
became
a
slave?
Wer
soll
dein
König
sein,
nachdem
der
zum
Sklaven
wurde?
Always
in
balance,
speakin'
in
salance
Immer
im
Gleichgewicht,
sprechend
in
Salance
On
the
line
between
love,
sex,
and
balance
Auf
der
Linie
zwischen
Liebe,
Sex
und
Gleichgewicht
There's
no
coincidence
that
we
play
Es
ist
kein
Zufall,
dass
wir
spielen
Through
the
radio
to
penetrate
your
brain
Durch
das
Radio,
um
dein
Gehirn
zu
durchdringen
To
leave
a
stain
in
the
most
highest
intent
Um
einen
Fleck
zu
hinterlassen,
in
höchster
Absicht
We
recognize
that
we
all
have
a
cent
Wir
erkennen,
dass
wir
alle
unseren
Anteil
haben
A-yo,
the
life
that
we
need
A-yo,
das
Leben,
das
wir
brauchen
High
speed
Hohe
Geschwindigkeit
The
life
that
we
need
Das
Leben,
das
wir
brauchen
High
speeds
Hohe
Geschwindigkeiten
(Kill,
kill,
kill,
kill,
kill
anyone)
(Töte,
töte,
töte,
töte,
töte
jeden)
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha)
(Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Anderson, Stephen Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.