Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
it's
hard
to
say
I'm
sorry
yo
Manchmal
fällt
es
schwer,
"Es
tut
mir
leid"
zu
sagen,
yo
Yo,
eh,
my
raps
written
in
a
whirlwind,
so
if
my
tail
spin
Yo,
eh,
meine
Raps
entstehen
im
Wirbelwind,
also
wenn
ich
strauchle
Just
point
at
me
and
I'll
begin
where
the
twirl
ends
Zeig
auf
mich
und
ich
beginne
dort,
wo
der
Wirbel
endet
It's
difficult
to
open
up,
wounds
that
never
shut
Es
ist
schwer,
sich
zu
öffnen,
Wunden,
die
nie
verheilen
And
watch
it
bleed
while
these
rap
critics
eat
it
up
Und
zuzusehen,
wie
sie
bluten,
während
Rap-Kritiker
sich
daran
laben
But
such
is
destiny,
a
limit
of
choice
Doch
so
ist
das
Schicksal,
die
Grenze
der
Wahl
I'm
the
coppertone
chiller,
with
the
little
kid
voice
Ich
bin
der
coole
Typ
mit
der
Kinderstimme
Used
to
never
talk,
thoughts
too
deep,
they're
philosophical
Früher
sprach
ich
nie,
Gedanken
zu
tief,
zu
philosophisch
To
drop
interpretations,
quite
logical
Um
Interpretationen
zu
liefern,
doch
logisch
Systematic
pressure,
I
ingest
and
write
my
letters
Systematischer
Druck,
ich
verdaue
ihn
und
schreibe
meine
Zeilen
The
misery,
visibly,
breaking
me,
physically
Das
Elend,
sichtbar,
bricht
mich,
körperlich
I
walk
around
half-smiles,
hiding
pain
deep,
knowing
that
I
ain't
feelin
Ich
laufe
herum
mit
halbem
Lächeln,
verberge
den
Schmerz,
weiß,
dass
ich
mich
nicht
Right
and
it's
hard
to
sleep
subconsciously
worry
about
my
mom
and
poppa
Richtig
fühle
und
schwer
schlafen
kann,
unbewusst
besorgt
um
Mama
und
Papa
She
want
another
life
where
she
marry
her
a
doctor
Sie
wünscht
sich
ein
anderes
Leben,
wo
sie
einen
Arzt
heiraten
würde
And
after
all
these
years
it's
just
tears
Und
nach
all
den
Jahren
sind
es
nur
Tränen
She
wanted
something
more,
but
it's
hard
to
shift
the
gears
Sie
wollte
mehr,
doch
es
ist
schwer,
die
Gänge
zu
wechseln
Pops
stressin
out,
didn't
know
he
did
nuttin
wrong
Papa
gestresst,
wusste
nicht,
dass
er
nichts
falsch
gemacht
hat
Apologetic,
say
your
sorry
but
the
hurt
has
been
done
Bedauernd,
sagst
du
sorry,
doch
der
Schmerz
bleibt
Same
old
song,
but
I
don't
understand
the
melody
Dasselbe
Lied,
doch
ich
versteh
die
Melodie
nicht
Treated
like
a
criminal,
third
strike
felony
Behandelt
wie
ein
Krimineller,
dritter
Strike,
Verbrechen
Its
hard
as
fuck
when
you
see
your
pop
cry
Es
ist
hart,
deinen
Vater
weinen
zu
sehen
Lookin
deep
into
my
face
never
blinkin
an
eye
Er
blickt
tief
in
mein
Gesicht,
ohne
zu
blinzeln
Say
your
sorry
Sag
es
tut
dir
leid
Sorry,
didn't
mean
to
hurt
nobody
Sorry,
wollte
niemanden
verletzen
Sorry,
never
knew
I
was
hurtin
you
Sorry,
wusste
nicht,
dass
ich
dir
wehtue
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Yo
this
is
for
the
ladies
that
I
did
wrong,
it's
sort
of
crazy
Yo,
das
ist
für
die
Frauen,
denen
ich
Unrecht
tat,
es
ist
fast
verrückt
That
I
would
write
these
words
up
in
a
song,
hopin'
maybe
Dass
ich
diese
Worte
in
ein
Lied
schreibe,
hoffend
vielleicht
To
get
some
closure,
relationship's
already
over
Abschluss
zu
finden,
die
Beziehung
ist
längst
vorbei
I'm
healthy
and
I'm
sober,
no
brownies
made
of
doja
Ich
bin
gesund
und
nüchtern,
keine
Kekse
aus
Doja
Born
in
october,
I'm
a
libra
in
my
placement
Im
Oktober
geboren,
ein
Waage-Sternzeichen
The
qualities
of
my
sign,
they
leave
me
here
adjacent
Die
Eigenschaften
meines
Zeichens
lassen
mich
hier
verweilen
To
romance,
I
can't
say
I've
been
faithul
In
Liebesdingen,
ich
war
nicht
immer
treu
I've
cheated
many
times,
for
experience
I'm
grateful
Ich
habe
oft
betrogen,
doch
die
Erfahrung
macht
mich
dankbar
Even,
bleak
and
honest,
posturin
like
a
madonnas
Ehrlich
und
schonungslos,
posierend
wie
ein
Madonnenbild
While
kissin'
on
your
neck,
pullin'
deeper
marijuanas
Während
ich
deinen
Nacken
küsse,
tiefer
in
Marihuana
eintauche
Manipulatin,
you
was
giving,
I
was
taking
Manipulierend,
du
gabst,
ich
nahm
My
girl
we've
been
forsaken,
like
muslims
eating
bacon
Meine
Liebe,
wir
sind
verlassen,
wie
Muslime,
die
Schwein
essen
It's
kinda
squalor,
I
dont
know
what
else
to
call
it
Es
ist
irgendwie
traurig,
ich
finde
keine
besseren
Worte
You
opened
up
your
heart
and
I
had
to
go
and
spoil
it
Du
öffnetest
dein
Herz
und
ich
musste
es
ruinieren
This
is
for
the
sisters
who
I
really
got
deep
Das
ist
für
die
Schwestern,
die
ich
wirklich
tief
berührt
habe
Nicky,
Jackie,
'ueen
Afuya,
Big
T
Nicky,
Jackie,
Queen
Afuya,
Big
T
All
due
respect
'cause
we
met
for
a
purpose
Aller
Respekt,
denn
wir
trafen
uns
mit
einem
Zweck
I
hope
you
ain't
ashamed
cause
the
time
wasn't
worthless
Ich
hoffe,
du
schämst
dich
nicht,
denn
die
Zeit
war
nicht
umsonst
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
Sorry,
didn't
mean
to
hurt
nobody
Sorry,
wollte
niemanden
verletzen
Sorry,
never
knew
I
was
hurtin'
you
Sorry,
wusste
nicht,
dass
ich
dir
wehtue
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
To
all
my
homies
gettin
my
back,
I'm
never
lonely
An
alle
Kumpels,
die
zu
mir
halten,
ich
bin
nie
allein
If
I
ever
dis,
raised
a
fist,
I
was
only
Falls
ich
je
respektlos
war,
die
Faust
erhob,
war
nur
Caught
up
in
the
moment,
thought
you
was
my
opponent
In
dem
Moment
gefangen,
dachte,
du
wärst
mein
Gegner
I
saw
myself
in
you
for
a
minute,
and
I
wanted
Ich
sah
mich
selbst
in
dir
für
einen
Augenblick
und
wollte
To
fight
me,
likely
I
was
mad
at
self
Mich
bekämpfen,
wohl
wütend
auf
mich
selbst
Sometimes
it's
easier
to
blame
someone
else
Manchmal
ist
es
einfacher,
anderen
die
Schuld
zu
geben
Without
ya'll
couldn't
stand
the
constant
demands
of
livin
rap
life
Ohne
euch
könnte
ich
den
ständigen
Anforderungen
des
Rap-Lebens
nicht
standhalten
It's
only
right
that
we
bear,
together
against
the
restless
tides
of
oppression
Es
ist
nur
recht,
dass
wir
zusammenstehen
gegen
die
unsteten
Wellen
der
Unterdrückung
I'm
firin'
rhymes
like
smith
n'
wessun
Ich
feuere
Reime
wie
Smith
& Wesson
Progression
is
made
with
a
simple
step,
even
Jesus
wept
Fortschritt
entsteht
mit
einem
einfachen
Schritt,
selbst
Jesus
weinte
I'm
lettin
ya
know
too
long,
these
feelings
kept
Ich
lasse
es
zu
lange
raus,
diese
Gefühle
eingesperrt
Inside
of
my
mind,
true
friends
hard
to
find
In
meinem
Kopf,
echte
Freunde
sind
schwer
zu
finden
Now
that
I
let
it
out,
we
gotta
shine
'cause
I'm
so
sorry
Jetzt,
da
ich
es
rauslasse,
müssen
wir
leuchten,
denn
es
tut
mir
so
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taek Seung Lee, Ui Seong Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.