Zion I - Sorry - перевод текста песни на немецкий

Sorry - Zion Iперевод на немецкий




Sorry
Entschuldigung
Sometimes it's hard to say I'm sorry yo
Manchmal fällt es schwer, "Es tut mir leid" zu sagen, yo
Yo, eh, my raps written in a whirlwind, so if my tail spin
Yo, eh, meine Raps entstehen im Wirbelwind, also wenn ich strauchle
Just point at me and I'll begin where the twirl ends
Zeig auf mich und ich beginne dort, wo der Wirbel endet
It's difficult to open up, wounds that never shut
Es ist schwer, sich zu öffnen, Wunden, die nie verheilen
And watch it bleed while these rap critics eat it up
Und zuzusehen, wie sie bluten, während Rap-Kritiker sich daran laben
But such is destiny, a limit of choice
Doch so ist das Schicksal, die Grenze der Wahl
I'm the coppertone chiller, with the little kid voice
Ich bin der coole Typ mit der Kinderstimme
Used to never talk, thoughts too deep, they're philosophical
Früher sprach ich nie, Gedanken zu tief, zu philosophisch
To drop interpretations, quite logical
Um Interpretationen zu liefern, doch logisch
Systematic pressure, I ingest and write my letters
Systematischer Druck, ich verdaue ihn und schreibe meine Zeilen
The misery, visibly, breaking me, physically
Das Elend, sichtbar, bricht mich, körperlich
I walk around half-smiles, hiding pain deep, knowing that I ain't feelin
Ich laufe herum mit halbem Lächeln, verberge den Schmerz, weiß, dass ich mich nicht
Right and it's hard to sleep subconsciously worry about my mom and poppa
Richtig fühle und schwer schlafen kann, unbewusst besorgt um Mama und Papa
She want another life where she marry her a doctor
Sie wünscht sich ein anderes Leben, wo sie einen Arzt heiraten würde
And after all these years it's just tears
Und nach all den Jahren sind es nur Tränen
She wanted something more, but it's hard to shift the gears
Sie wollte mehr, doch es ist schwer, die Gänge zu wechseln
Pops stressin out, didn't know he did nuttin wrong
Papa gestresst, wusste nicht, dass er nichts falsch gemacht hat
Apologetic, say your sorry but the hurt has been done
Bedauernd, sagst du sorry, doch der Schmerz bleibt
Same old song, but I don't understand the melody
Dasselbe Lied, doch ich versteh die Melodie nicht
Treated like a criminal, third strike felony
Behandelt wie ein Krimineller, dritter Strike, Verbrechen
Its hard as fuck when you see your pop cry
Es ist hart, deinen Vater weinen zu sehen
Lookin deep into my face never blinkin an eye
Er blickt tief in mein Gesicht, ohne zu blinzeln
Say your sorry
Sag es tut dir leid
Sorry, didn't mean to hurt nobody
Sorry, wollte niemanden verletzen
Sorry, never knew I was hurtin you
Sorry, wusste nicht, dass ich dir wehtue
I'm sorry
Es tut mir leid
Yo this is for the ladies that I did wrong, it's sort of crazy
Yo, das ist für die Frauen, denen ich Unrecht tat, es ist fast verrückt
That I would write these words up in a song, hopin' maybe
Dass ich diese Worte in ein Lied schreibe, hoffend vielleicht
To get some closure, relationship's already over
Abschluss zu finden, die Beziehung ist längst vorbei
I'm healthy and I'm sober, no brownies made of doja
Ich bin gesund und nüchtern, keine Kekse aus Doja
Born in october, I'm a libra in my placement
Im Oktober geboren, ein Waage-Sternzeichen
The qualities of my sign, they leave me here adjacent
Die Eigenschaften meines Zeichens lassen mich hier verweilen
To romance, I can't say I've been faithul
In Liebesdingen, ich war nicht immer treu
I've cheated many times, for experience I'm grateful
Ich habe oft betrogen, doch die Erfahrung macht mich dankbar
Even, bleak and honest, posturin like a madonnas
Ehrlich und schonungslos, posierend wie ein Madonnenbild
While kissin' on your neck, pullin' deeper marijuanas
Während ich deinen Nacken küsse, tiefer in Marihuana eintauche
Manipulatin, you was giving, I was taking
Manipulierend, du gabst, ich nahm
My girl we've been forsaken, like muslims eating bacon
Meine Liebe, wir sind verlassen, wie Muslime, die Schwein essen
It's kinda squalor, I dont know what else to call it
Es ist irgendwie traurig, ich finde keine besseren Worte
You opened up your heart and I had to go and spoil it
Du öffnetest dein Herz und ich musste es ruinieren
This is for the sisters who I really got deep
Das ist für die Schwestern, die ich wirklich tief berührt habe
Nicky, Jackie, 'ueen Afuya, Big T
Nicky, Jackie, Queen Afuya, Big T
All due respect 'cause we met for a purpose
Aller Respekt, denn wir trafen uns mit einem Zweck
I hope you ain't ashamed cause the time wasn't worthless
Ich hoffe, du schämst dich nicht, denn die Zeit war nicht umsonst
I'm sorry
Es tut mir leid
Sorry, didn't mean to hurt nobody
Sorry, wollte niemanden verletzen
Sorry, never knew I was hurtin' you
Sorry, wusste nicht, dass ich dir wehtue
I'm sorry
Es tut mir leid
To all my homies gettin my back, I'm never lonely
An alle Kumpels, die zu mir halten, ich bin nie allein
If I ever dis, raised a fist, I was only
Falls ich je respektlos war, die Faust erhob, war nur
Caught up in the moment, thought you was my opponent
In dem Moment gefangen, dachte, du wärst mein Gegner
I saw myself in you for a minute, and I wanted
Ich sah mich selbst in dir für einen Augenblick und wollte
To fight me, likely I was mad at self
Mich bekämpfen, wohl wütend auf mich selbst
Sometimes it's easier to blame someone else
Manchmal ist es einfacher, anderen die Schuld zu geben
Without ya'll couldn't stand the constant demands of livin rap life
Ohne euch könnte ich den ständigen Anforderungen des Rap-Lebens nicht standhalten
It's only right that we bear, together against the restless tides of oppression
Es ist nur recht, dass wir zusammenstehen gegen die unsteten Wellen der Unterdrückung
I'm firin' rhymes like smith n' wessun
Ich feuere Reime wie Smith & Wesson
Progression is made with a simple step, even Jesus wept
Fortschritt entsteht mit einem einfachen Schritt, selbst Jesus weinte
I'm lettin ya know too long, these feelings kept
Ich lasse es zu lange raus, diese Gefühle eingesperrt
Inside of my mind, true friends hard to find
In meinem Kopf, echte Freunde sind schwer zu finden
Now that I let it out, we gotta shine 'cause I'm so sorry
Jetzt, da ich es rauslasse, müssen wir leuchten, denn es tut mir so leid





Авторы: Taek Seung Lee, Ui Seong Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.