Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
no
te
veía
(baby)
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen
(Baby)
Y
extrañaba
esa
sonrisa
que
tú
trae'
(eh)
Und
ich
vermisste
dieses
Lächeln,
das
du
hast
(eh)
Que
hace
que
me
relaje
(eh-eh)
Das
mich
entspannt
(eh-eh)
Y
toy
puesto
pa
ti
por
toa
la
eternidad
(toa
la
eternidad)
Und
ich
bin
für
dich
da,
für
alle
Ewigkeit
(alle
Ewigkeit)
Yo
no
creo
en
la
casualidad
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Ich
glaube
nicht
an
Zufälle
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Bebecita,
y
si
contigo
se
me
da
(uah)
Baby,
und
wenn
es
mit
dir
klappt
(uah)
Te
lo
juro
que
yo
no
te
vo'a
fallar
(Z-Diddy)
Ich
schwöre
dir,
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen
(Z-Diddy)
Quiero
que
lo
nuestro
sea
para
siempre
(uah)
Ich
will,
dass
das
Unsere
für
immer
ist
(uah)
Como
tú,
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
Wie
dich
finde
ich
keine,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(Mami)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(eh-eh-eh)
Baby,
ich
will,
dass
das
Unsere
(uah)
für
immer
ist
(eh-eh-eh)
Como
tú,
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(uah,
uah,
uah)
Wie
dich
finde
ich
keine,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(uah,
uah,
uah)
Buscando
tu
espíritu
en
otro
cuerpo
(en
otro
cuerpo)
Ich
suche
deinen
Geist
in
einem
anderen
Körper
(in
einem
anderen
Körper)
Yo
he
hecho
tanto,
que
ni
juzgo
lo
que
has
hecho
tú
(lo
que
has
hecho
tú)
Ich
habe
so
viel
getan,
dass
ich
nicht
einmal
beurteile,
was
du
getan
hast
(was
du
getan
hast)
Yo
quemé
ese
libro,
ya
empecé
otro
cuento
(otro
cuento)
Ich
habe
dieses
Buch
verbrannt,
ich
habe
schon
eine
andere
Geschichte
angefangen
(andere
Geschichte)
Pero
to
regresa'
a
ti
como
un
déjà
vu
Aber
alles
kehrt
zu
dir
zurück
wie
ein
Déjà-vu
Me
acuerdo
tú
en
cuatro,
yo
halándote
el
pelo
Ich
erinnere
mich
an
dich
auf
allen
Vieren,
ich
ziehe
an
deinen
Haaren
Cuando
yo
te
peleaba
me
calmaba'
los
celo'
Wenn
ich
mit
dir
stritt,
beruhigte
das
meine
Eifersucht
Cuando
tú
me
acusaba'
de
andar
con
un
cuero
Wenn
du
mich
beschuldigtest,
mit
einer
Schlampe
rumzumachen
Es
verdad
que
la
conozco,
pero
to
son
culo'
viejo'
Es
stimmt,
dass
ich
sie
kenne,
aber
das
sind
alles
alte
Geschichten
Yo
te
necesito-sito
Ich
brauche
dich
so
sehr
Trata
de
confiar
un
poquito
Versuche,
ein
bisschen
zu
vertrauen
Tú
y
yo
contra
el
mundo
entero
Du
und
ich
gegen
die
ganze
Welt
Quiero
estar
contigo
si
mañana
muero,
bebé
(Z-Diddy,
ah)
Ich
will
bei
dir
sein,
wenn
ich
morgen
sterbe,
Baby
(Z-Diddy,
ah)
Te
vi
caminando
en
lo
oscuro,
sola
Ich
sah
dich
im
Dunkeln
laufen,
allein
Aprovecha,
que
la
vida
es
una
sola
(oh-oh-oh-oh-oh)
Nutze
es
aus,
das
Leben
ist
einzigartig
(oh-oh-oh-oh-oh)
Tira
al
DM
si
está'
en
mi
zona
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Schreib
mir,
wenn
du
in
meiner
Gegend
bist
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Pa
verno'
en
persona
Um
uns
persönlich
zu
sehen
Porque
quiero
que
lo
nuestro
sea
para
siempre
(uah)
Denn
ich
will,
dass
das
Unsere
für
immer
ist
(uah)
Como
tú
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
Wie
dich
finde
ich
keine,
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(Mami)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(eh-eh-eh)
Baby,
ich
will,
dass
das
Unsere
(uah)
für
immer
ist
(eh-eh-eh)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente
(ay)
Wie
dich
finde
ich
keine
und
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(ay)
Viajando
el
universo
(to-to-toma)
Ich
reise
durch
das
Universum
(to-to-toma)
Dedicándote
esto'
verso'
(su,
su)
Und
widme
dir
diese
Verse
(su,
su)
Dime,
ma,
si
en
esta
vida
se
hará
realidá
Sag
mir,
Ma,
ob
es
in
diesem
Leben
Wirklichkeit
wird
Yo
sigo
confiando
en
el
proceso
Ich
vertraue
weiterhin
auf
den
Prozess
Móntate
en
la
nave,
cortemo'
la
distancia
Steig
in
das
Raumschiff,
lass
uns
die
Distanz
verkürzen
Sé
que
de
verme
tiene'
ansia'
Ich
weiß,
dass
du
dich
danach
sehnst,
mich
zu
sehen
No
he
encontrado
ni
tu
sabor
ni
tu
fragancia
Ich
habe
weder
deinen
Geschmack
noch
deinen
Duft
gefunden
En
la
Vía
Láctea,
ni
en
otra
galaxia
Weder
in
der
Milchstraße
noch
in
einer
anderen
Galaxie
Que
ni
la
muerte
nos
podrá
separar
(oh)
Dass
nicht
einmal
der
Tod
uns
trennen
kann
(oh)
Por
ti
yo
esperaría
toda
una
eternidad
Für
dich
würde
ich
eine
ganze
Ewigkeit
warten
Quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(siempre)
Ich
will,
dass
das
Unsere
(uah)
für
immer
ist
(immer)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
Wie
dich
finde
ich
keine
und
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(Mami)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(siempre)
Baby,
ich
will,
dass
das
Unsere
(uah)
für
immer
ist
(immer)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente,
no,
no
Wie
dich
finde
ich
keine
und
ich
kriege
dich
nicht
aus
meinem
Kopf,
nein,
nein
Real
hasta
la
muerte,
baby
(ay)
Real
hasta
la
muerte,
Baby
(ay)
Real
hasta
la
muerte,
baby
(Zion,
baby)
Real
hasta
la
muerte,
Baby
(Zion,
Baby)
Jowny
(boom-boom)
Jowny
(boom-boom)
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Los
illuminati,
¿oíste,
bebé?
Die
Illuminati,
hast
du
gehört,
Baby?
Mera,
dime,
Luian
(Luian)
Sag
mal,
Luian
(Luian)
Díselo,
Luian
Sag
es
ihnen,
Luian
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Taz
on
the
track
Taz
on
the
track
Illuminati,
illuminati,
baby
Illuminati,
Illuminati,
Baby
It's
the
rhythm
It's
the
rhythm
Illuminati,
baby,
baby
Illuminati,
Baby,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Santiago, Semper Vargas Xavier Alexis, Pizarro Pizarro Gabriel Enrique, Semper Vargas Edgar Wilmer, Ortiz Torres Felix G, Norman Melecio Vazquez, Luian Malave, Maysonet Perez Kedin Gabriel, Vargas Enrique Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.