Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tiempo
que
no
te
veía
(baby)
It's
been
a
while
since
I've
seen
you
(baby)
Y
extrañaba
esa
sonrisa
que
tú
trae'
(eh)
And
I
missed
that
smile
you
have
(uh)
Que
hace
que
me
relaje
(eh-eh)
That
makes
me
relax
(uh-uh)
Y
toy
puesto
pa
ti
por
toa
la
eternidad
(toa
la
eternidad)
And
I'm
all
yours
for
all
eternity
(all
eternity)
Yo
no
creo
en
la
casualidad
(yeah-yeah-yeah-yeah)
I
don't
believe
in
coincidences
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Bebecita,
y
si
contigo
se
me
da
(uah)
Baby
girl,
and
if
it
happens
with
you
(woo)
Te
lo
juro
que
yo
no
te
vo'a
fallar
(Z-Diddy)
I
swear
I
won't
let
you
down
(Z-Diddy)
Quiero
que
lo
nuestro
sea
para
siempre
(uah)
I
want
what
we
have
to
be
forever
(woo)
Como
tú,
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
I
can't
find
another
like
you,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
(mami)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(eh-eh-eh)
Baby,
I
want
what
we
have
(woo)
to
be
forever
(uh-uh-uh)
Como
tú,
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(uah,
uah,
uah)
I
can't
find
another
like
you,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
(woo,
woo,
woo)
Buscando
tu
espíritu
en
otro
cuerpo
(en
otro
cuerpo)
Searching
for
your
spirit
in
another
body
(in
another
body)
Yo
he
hecho
tanto,
que
ni
juzgo
lo
que
has
hecho
tú
(lo
que
has
hecho
tú)
I've
done
so
much,
that
I
don't
even
judge
what
you've
done
(what
you've
done)
Yo
quemé
ese
libro,
ya
empecé
otro
cuento
(otro
cuento)
I
burned
that
book,
I've
started
another
story
(another
story)
Pero
to
regresa'
a
ti
como
un
déjà
vu
But
everything
comes
back
to
you
like
déjà
vu
Me
acuerdo
tú
en
cuatro,
yo
halándote
el
pelo
I
remember
you
on
all
fours,
me
pulling
your
hair
Cuando
yo
te
peleaba
me
calmaba'
los
celo'
When
I
fought
with
you,
I
calmed
my
jealousy
Cuando
tú
me
acusaba'
de
andar
con
un
cuero
When
you
accused
me
of
being
with
another
woman
Es
verdad
que
la
conozco,
pero
to
son
culo'
viejo'
It's
true
that
I
know
her,
but
they're
all
old
news
Yo
te
necesito-sito
I
need
you,
need
you
Trata
de
confiar
un
poquito
Try
to
trust
me
a
little
bit
Tú
y
yo
contra
el
mundo
entero
You
and
me
against
the
whole
world
Quiero
estar
contigo
si
mañana
muero,
bebé
(Z-Diddy,
ah)
I
want
to
be
with
you
if
I
die
tomorrow,
baby
(Z-Diddy,
ah)
Te
vi
caminando
en
lo
oscuro,
sola
I
saw
you
walking
in
the
dark,
alone
Aprovecha,
que
la
vida
es
una
sola
(oh-oh-oh-oh-oh)
Take
advantage,
life
is
only
one
(oh-oh-oh-oh-oh)
Tira
al
DM
si
está'
en
mi
zona
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Slide
into
my
DMs
if
you're
in
my
area
(oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Pa
verno'
en
persona
To
see
each
other
in
person
Porque
quiero
que
lo
nuestro
sea
para
siempre
(uah)
Because
I
want
what
we
have
to
be
forever
(woo)
Como
tú
otra
no
encuentro,
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
I
can't
find
another
like
you,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
(mami)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(eh-eh-eh)
Baby,
I
want
what
we
have
(woo)
to
be
forever
(uh-uh-uh)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente
(ay)
I
can't
find
another
like
you
and
I
can't
get
you
out
of
my
mind
(ay)
Viajando
el
universo
(to-to-toma)
Traveling
the
universe
(ta-ta-take)
Dedicándote
esto'
verso'
(su,
su)
Dedicating
these
verses
to
you
(yo,
yo)
Dime,
ma,
si
en
esta
vida
se
hará
realidá
Tell
me,
ma,
if
in
this
life
it
will
become
reality
Yo
sigo
confiando
en
el
proceso
I
keep
trusting
the
process
Móntate
en
la
nave,
cortemo'
la
distancia
Get
on
the
ship,
let's
shorten
the
distance
Sé
que
de
verme
tiene'
ansia'
I
know
you're
yearning
to
see
me
No
he
encontrado
ni
tu
sabor
ni
tu
fragancia
I
haven't
found
your
flavor
or
your
fragrance
En
la
Vía
Láctea,
ni
en
otra
galaxia
In
the
Milky
Way,
or
in
any
other
galaxy
Que
ni
la
muerte
nos
podrá
separar
(oh)
Not
even
death
can
separate
us
(oh)
Por
ti
yo
esperaría
toda
una
eternidad
For
you
I
would
wait
an
eternity
Quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(siempre)
I
want
what
we
have
(woo)
to
be
forever
(forever)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente
(mami)
I
can't
find
another
like
you
and
I
can't
get
you
out
of
my
mind
(mami)
Baby,
quiero
que
lo
nuestro
(uah)
sea
para
siempre
(siempre)
Baby,
I
want
what
we
have
(woo)
to
be
forever
(forever)
Como
tú
otra
no
encuentro
y
no
te
saco
de
mi
mente,
no,
no
I
can't
find
another
like
you
and
I
can't
get
you
out
of
my
mind,
no,
no
Real
hasta
la
muerte,
baby
(ay)
Real
until
death,
baby
(ay)
Real
hasta
la
muerte,
baby
(Zion,
baby)
Real
until
death,
baby
(Zion,
baby)
Jowny
(boom-boom)
Jowny
(boom-boom)
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Mambo
Kingz
(Mambo
Kingz)
Los
illuminati,
¿oíste,
bebé?
The
illuminati,
you
heard,
baby?
Mera,
dime,
Luian
(Luian)
Hey,
tell
me,
Luian
(Luian)
Díselo,
Luian
Say
it,
Luian
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Hear
This
Music
Taz
on
the
track
Taz
on
the
track
Illuminati,
illuminati,
baby
Illuminati,
illuminati,
baby
It's
the
rhythm
It's
the
rhythm
Illuminati,
baby,
baby
Illuminati,
baby,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emmanuel Santiago, Semper Vargas Xavier Alexis, Pizarro Pizarro Gabriel Enrique, Semper Vargas Edgar Wilmer, Ortiz Torres Felix G, Norman Melecio Vazquez, Luian Malave, Maysonet Perez Kedin Gabriel, Vargas Enrique Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.