Текст и перевод песни Zion & Lennox - Embriágame
Tu
belleza
me
ciega,
me
descontrola
el
sistema.
Your
beauty
blinds
me,
it
throws
my
system
into
chaos.
Voy
a
enloquecer
contigo,
mujer.
I'm
going
crazy
for
you,
woman.
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Your
sensuality
traps
me,
and
I
don't
know
if
I
can
endure
un
minuto
más
sin
un
beso
robarte.
another
minute
without
stealing
a
kiss
from
you.
Ven,
acompáñame
donde
nadie
nos
pueda
ver.
Come,
join
me
where
no
one
can
see
us.
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes.
Let's
play
at
love
like
two
lovers.
La
ropa
quítate
despacio.
Slowly
take
off
your
clothes.
Embriágame.
Con
tus
besos
mátame.
Intoxicate
me.
Kill
me
with
your
kisses.
Hermosura
de
criatura.
Beautiful
creature.
Candela
viva
y
pura.
Living
and
pure
flame.
Con
solo
una
mirada
sube
la
temperatura.
With
just
one
look,
the
temperature
rises.
Ay,
Luna,
acompáñame
en
esta
aventura.
Oh,
Moon,
join
me
in
this
adventure.
Dos
cuerpos
entrando
en
calor,
Two
bodies
heating
up,
sudando,
perdiendo
el
control.
sweating,
losing
control.
Oye,
sígueme
bailando.
Hey,
keep
dancing
with
me.
Abrázame
besándome
Embrace
me,
kissing
me
como
una
última
vez
like
it's
the
last
time
aunque
te
vuelva
a
ver.
even
if
I
see
you
again.
Abrázame
besándome
Embrace
me,
kissing
me
como
una
última
vez
like
it's
the
last
time
aunque
te
vuelva
a
ver.
even
if
I
see
you
again.
El
sabor
de
su
boca
que
me
lleva
al
infinito.
The
taste
of
your
mouth
that
takes
me
to
infinity.
Y
yo
me
quiero
quedar
contigo
otra
noche
más.
And
I
want
to
stay
with
you
another
night.
Te
pusiste
en
mi
camino
y
no
hay
que
tocar
los
sentimientos,
You
got
in
my
way
and
there's
no
need
to
play
with
feelings,
aunque
es
un
peligro
estar
con
vos
otra
noche
más.
although
it's
dangerous
to
be
with
you
another
night.
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Your
sensuality
traps
me,
and
I
don't
know
if
I
can
endure
un
minuto
más
sin
un
beso
robarte.
another
minute
without
stealing
a
kiss
from
you.
Ven,
acompáñame
donde
nadie
nos
pueda
ver.
Come,
join
me
where
no
one
can
see
us.
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes.
Let's
play
at
love
like
two
lovers.
La
ropa
quítate
despacio.
Slowly
take
off
your
clothes.
Embriágame.
Con
tus
besos
mátame.
Intoxicate
me.
Kill
me
with
your
kisses.
Chris
Jeday.
Chris
Jeday.
Baby
Récords.
Baby
Récords.
You
ready
now?
You
ready
now?
Embriágame
en
tus
labios.
Intoxicate
me
with
your
lips.
Ay,
ay,
hazlo
despacio.
Ay,
ay,
do
it
slowly.
Arrópame
en
tus
brazos.
Wrap
me
in
your
arms.
Embriágame
en
tus
labios.
Intoxicate
me
with
your
lips.
Ay,
ay,
hazlo
despacio.
Ay,
ay,
do
it
slowly.
Arrópame
en
tus
brazos.
Wrap
me
in
your
arms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDUARDO ALFONSO VARGAS BERRIOS, JUAN G RIVERA VAZQUEZ, YAZID RIVERA LOPEZ, Gabriel Pizarro, FELIX ORTIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.