Текст и перевод песни Zion & Lennox - Embriágame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
belleza
me
ciega,
me
descontrola
el
sistema.
Твоя
красота
ослепляет
меня,
выводит
из
строя
мою
систему.
Voy
a
enloquecer
contigo,
mujer.
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
женщина.
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Твоя
чувственность
пленяет
меня,
и
я
не
знаю,
выдержу
ли
un
minuto
más
sin
un
beso
robarte.
еще
минуту,
не
похитив
у
тебя
поцелуй.
Ven,
acompáñame
donde
nadie
nos
pueda
ver.
Пойдем
со
мной
туда,
где
нас
никто
не
увидит.
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes.
Сыграем
в
любовь,
как
два
любовника.
La
ropa
quítate
despacio.
Медленно
снимай
одежду.
Embriágame.
Con
tus
besos
mátame.
Опьяни
меня.
Убей
меня
своими
поцелуями.
Hermosura
de
criatura.
Прекрасное
создание.
Candela
viva
y
pura.
Живое
и
чистое
пламя.
Con
solo
una
mirada
sube
la
temperatura.
Один
твой
взгляд
поднимает
температуру.
Ay,
Luna,
acompáñame
en
esta
aventura.
О,
Луна,
присоединяйся
ко
мне
в
этом
приключении.
Dos
cuerpos
entrando
en
calor,
Два
тела,
разгорающихся
от
страсти,
sudando,
perdiendo
el
control.
потеющих,
теряющих
контроль.
Oye,
sígueme
bailando.
Эй,
продолжай
танцевать
со
мной.
Abrázame
besándome
Обними
меня,
целуя
como
una
última
vez
как
в
последний
раз,
aunque
te
vuelva
a
ver.
хотя
я
увижу
тебя
снова.
Abrázame
besándome
Обними
меня,
целуя
como
una
última
vez
как
в
последний
раз,
aunque
te
vuelva
a
ver.
хотя
я
увижу
тебя
снова.
El
sabor
de
su
boca
que
me
lleva
al
infinito.
Вкус
твоих
губ,
уносящий
меня
в
бесконечность.
Y
yo
me
quiero
quedar
contigo
otra
noche
más.
И
я
хочу
остаться
с
тобой
еще
на
одну
ночь.
Te
pusiste
en
mi
camino
y
no
hay
que
tocar
los
sentimientos,
Ты
встала
на
моем
пути,
и
не
стоит
играть
с
чувствами,
aunque
es
un
peligro
estar
con
vos
otra
noche
más.
хотя
опасно
быть
с
тобой
еще
одну
ночь.
Tu
sensualidad
me
atrapa
y
no
se
si
aguante
Твоя
чувственность
пленяет
меня,
и
я
не
знаю,
выдержу
ли
un
minuto
más
sin
un
beso
robarte.
еще
минуту,
не
похитив
у
тебя
поцелуй.
Ven,
acompáñame
donde
nadie
nos
pueda
ver.
Пойдем
со
мной
туда,
где
нас
никто
не
увидит.
Juguemos
al
amor
como
dos
amantes.
Сыграем
в
любовь,
как
два
любовника.
La
ropa
quítate
despacio.
Медленно
снимай
одежду.
Embriágame.
Con
tus
besos
mátame.
Опьяни
меня.
Убей
меня
своими
поцелуями.
Chris
Jeday.
Chris
Jeday.
Baby
Récords.
Baby
Récords.
You
ready
now?
You
ready
now?
Embriágame
en
tus
labios.
Опьяни
меня
своими
губами.
Ay,
ay,
hazlo
despacio.
О,
о,
делай
это
медленно.
Arrópame
en
tus
brazos.
Обними
меня
своими
руками.
Embriágame
en
tus
labios.
Опьяни
меня
своими
губами.
Ay,
ay,
hazlo
despacio.
О,
о,
делай
это
медленно.
Arrópame
en
tus
brazos.
Обними
меня
своими
руками.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDUARDO ALFONSO VARGAS BERRIOS, JUAN G RIVERA VAZQUEZ, YAZID RIVERA LOPEZ, Gabriel Pizarro, FELIX ORTIZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.