Текст и перевод песни Zion y Lennox - No Me Compares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares
Не сравнивай меня
Oh...
(zion
baby
y
lennox)
О...
(Zion,
детка,
и
Lennox)
No
me
compares
Не
сравнивай
меня
Yo
soy
mejor
que
el
Я
лучше
него
Tu
lo
sabes
Ты
знаешь
это
Que
contra
la
corriente
seguiré
(mami)
Что
я
буду
идти
против
течения
(малышка)
Ya
no
me
compares
(no
me
compares
woah,
woah)
Больше
не
сравнивай
меня
(не
сравнивай
меня,
уоу,
уоу)
Yo
soy
mejor
que
el
(soy
mejor
que
el)
Я
лучше
него
(я
лучше
него)
Tu
lo
sabes
(yeah,
yeah)
Ты
знаешь
это
(да,
да)
Que
contra
la
corriente
siguiré
Что
я
буду
идти
против
течения
Nadie
te
ha
tratado
como
yo
Никто
не
обращался
с
тобой
так,
как
я
Capas
de
dar
la
vida
por
favor
Готов
отдать
жизнь,
прошу
Ahora
te
lo
pido
por
favor,
por
favor,
no
me
compares
Теперь
я
прошу
тебя,
умоляю,
не
сравнивай
меня
Nadie
te
ha
tratado
como
yo
(como
yo)
Никто
не
обращался
с
тобой
так,
как
я
(как
я)
Capas
de
dar
la
vida
por
favor
Готов
отдать
жизнь,
прошу
Y
yo
te
lo
pido
por
favor,
por
favor,
no
me
compares
И
я
прошу
тебя,
умоляю,
не
сравнивай
меня
Mira
nena,
no
me
compares
Смотри,
детка,
не
сравнивай
меня
Tu
sabes
quien
te
ame
como
a
nadie
Ты
знаешь,
кто
любил
тебя
как
никто
другой
No
me
trates
asi,
no
me
pages
asi
Не
обращайся
так
со
мной,
не
плати
мне
так
Que
yo
vivi
por
ti
y
lo
sabes
Ведь
я
жил
ради
тебя,
и
ты
это
знаешь
(Como
yo,
no
hay
nadie)
yo
te
di
mi
calor
(Как
я,
никого
нет)
я
отдал
тебе
свое
тепло
Con
pureza
hay
amor
y
tu
trata
de
romperme
el
corazon
С
чистотой
приходит
любовь,
а
ты
пытаешься
разбить
мне
сердце
Tu
lo
sabes,
siempre
fui
fiel
Ты
знаешь,
я
всегда
был
верен
Ahora
tu
preguntas
el
oh
a
el
Теперь
ты
спрашиваешь
о
нем,
о
нем
Yo
te
di
mi
calor
con
pureza
hay
amor
Я
отдал
тебе
свое
тепло,
с
чистотой
приходит
любовь
Y
tu
tratas
de
romperme
el
corazón
А
ты
пытаешься
разбить
мне
сердце
To
lo
sabes,
siempre
fui
fiel
Ты
все
знаешь,
я
всегда
был
верен
Ahora
tu
preguntas
a
el
oh
a
el
yeah
yeah
Теперь
ты
спрашиваешь
о
нем,
о
нем,
да,
да
Ahora
tu
preguntas
a
el
oh
a
el
Теперь
ты
спрашиваешь
о
нем,
о
нем
No
me
compares
Не
сравнивай
меня
Yo
soy
mejor
que
el
Я
лучше
него
Tu
lo
sabes
Ты
знаешь
это
Que
contra
la
corrienre
siguiré
(mami)
Что
я
буду
идти
против
течения
(малышка)
Ya
no
me
compares
(no
me
compares
woah,
woah)
Больше
не
сравнивай
меня
(не
сравнивай
меня,
уоу,
уоу)
Yo
soy
mejor
que
el
(yo
soy
mejor
que
el)
Я
лучше
него
(я
лучше
него)
Tu
lo
sabes
Ты
знаешь
это
Que
contra
la
corriente
seguiré
Что
я
буду
идти
против
течения
Nadie
te
ha
tratado
como
yo
Никто
не
обращался
с
тобой
так,
как
я
Capas
de
dar
la
vida
por
favor
Готов
отдать
жизнь,
прошу
Ahora
te
lo
pido
por
favor,
por
favor
no
me
compares
Теперь
я
прошу
тебя,
умоляю,
не
сравнивай
меня
Nadie
te
ha
tratado
como
yo
(como
yo)
Никто
не
обращался
с
тобой
так,
как
я
(как
я)
Capas
de
dar
la
vida
por
favor
Готов
отдать
жизнь,
прошу
Y
yo
te
lo
pido
por
favor,
por
favor,
no
me
compares
И
я
прошу
тебя,
умоляю,
не
сравнивай
меня
Zion
baby!
(toma!)
Zion,
детка!
(лови!)
Y
lennox
(zion
y
lennox)
И
Lennox
(Zion
и
Lennox)
Mamacita,
no
me
compares
(ha-ha-ha)
Красотка,
не
сравнивай
меня
(ха-ха-ха)
Si
tu
lo
sabes
como
yo
no
hay
nadie
Ведь
ты
знаешь,
как
я,
никого
нет
No
me
compares
(si
tu
sabes
como
yo
no
hay
nadie)
Не
сравнивай
меня
(ведь
ты
знаешь,
как
я,
никого
нет)
Pronto
noriega
Скоро
Noriega
Contra
la
corriente
Против
течения
Zion
baby...
Zion,
детка...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Enrique Pizarro Pizarro, Felix G Ortiz Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.