Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MORE TO EARN (feat. FUZZYWUZZY)
MEHR ZU VERDIENEN (feat. FUZZYWUZZY)
So
what
we
tryna
do
Also,
was
versuchen
wir
zu
tun?
Yo
wait,
it's
my
friend's
birthday
Yo
warte,
mein
Freund
hat
Geburtstag
Happy
birthday
to
that
dude
I
guess
Alles
Gute
zum
Geburtstag
für
diesen
Typen,
denke
ich
I'm
so
ignorant
Ich
bin
so
ignorant
Hate
people
who
act
innocent
Hasse
Leute,
die
unschuldig
tun
Lesson
learnt
Lektion
gelernt
Less
to
burn
Weniger
zu
verbrennen
More
to
earn
Mehr
zu
verdienen
That's
just
how
it
goes,
you
feel
me
So
läuft
das
eben,
verstehst
du,
was
ich
meine?
I'm
so
ignorant
Ich
bin
so
ignorant
Hate
people
who
act
innocent
Hasse
Leute,
die
unschuldig
tun
Tables
turn
Tische
drehen
sich
Bridges
burn
Brücken
brennen
More
to
earn
Mehr
zu
verdienen
That's
just
how
it
goes,
you
feel
me
So
läuft
das
eben,
verstehst
du
mich?
I'm
a
billionaire
playboy
philanthropist
Ich
bin
ein
milliardenschwerer
Playboy-Philanthrop
Audi
in
the
garage
and
ice
on
my
wrist
Audi
in
der
Garage
und
Eis
an
meinem
Handgelenk
G
Wagon
in
the
back
as
a
display
piece
G-Wagon
hinten
als
Ausstellungsstück
GMC
Yukon
Denali
with
the
keys
GMC
Yukon
Denali
mit
den
Schlüsseln
Huh,
what,
and
I'm
celebrating
Huh,
was,
und
ich
feiere
And
I'm
elevating
bitch
I
do
be
educating
Und
ich
erhebe
mich,
Schlampe,
ich
bilde
mich
weiter
And
I'm
levitating,
it's
exhilarating
Und
ich
schwebe,
es
ist
berauschend
And
I'm
always
rating
music
that
I'm
circulating
Und
ich
bewerte
immer
Musik,
die
ich
in
Umlauf
bringe
Most
hated,
underrated,
happy
belated
Meistgehasst,
unterschätzt,
nachträglich
alles
Gute
These
days
birthdays
are
more
exclusive
than
usual
Heutzutage
sind
Geburtstage
exklusiver
als
sonst
It's
usually
celebrated
with
a
much
bigger
circle
Normalerweise
wird
es
mit
einem
viel
größeren
Kreis
gefeiert
I
don't
know
man
I
must
be
delusional
Ich
weiß
nicht,
Mann,
ich
muss
wohl
wahnhaft
sein
But
as
you
grow,
you
realize
a
smaller
circle
Aber
wenn
du
erwachsen
wirst,
merkst
du,
dass
ein
kleinerer
Kreis
Is
most
definitely
more
suitable
and
casual
Definitiv
passender
und
ungezwungener
ist
And
just
a
visual
picture
them
at
your
funeral
Und
stell
dir
einfach
vor,
sie
sind
bei
deiner
Beerdigung
Cause
they'd
prolly
fight
over
your
wealth
like
juveniles
Weil
sie
sich
wahrscheinlich
wie
Jugendliche
um
dein
Vermögen
streiten
würden
Then
proceed
to
worship
all
of
it
like
rituals
Dann
würden
sie
anfangen,
alles
wie
Rituale
anzubeten
Cause
we
all
just
some
selfish
individuals
Weil
wir
alle
nur
egoistische
Individuen
sind
Money
struck
in
our
eyes
and
we're
immovable
Geldgeil
und
unbeweglich
This
is
not
to
be
confused,
you
just
delusional
Das
ist
nicht
zu
verwechseln,
du
bist
einfach
wahnhaft
I'm
so
ignorant
Ich
bin
so
ignorant
Hate
people
who
act
innocent
Hasse
Leute,
die
unschuldig
tun
Lesson
learnt
Lektion
gelernt
Less
to
burn
Weniger
zu
verbrennen
More
to
earn
Mehr
zu
verdienen
That's
just
how
it
goes,
you
feel
me
So
läuft
das
eben,
verstehst
du,
was
ich
meine?
I'm
so
ignorant
Ich
bin
so
ignorant
Hate
people
who
act
innocent
Hasse
Leute,
die
unschuldig
tun
Tables
turn
Tische
drehen
sich
Bridges
burn
Brücken
brennen
More
to
earn
Mehr
zu
verdienen
That's
just
how
it
goes,
you
feel
me
So
läuft
das
eben,
verstehst
du
mich?
Address
all
these
questions
with
more
questions
Beantworte
all
diese
Fragen
mit
weiteren
Fragen
What
y'all
want
from
me,
take
back
the
questions
Was
wollt
ihr
alle
von
mir,
nehmt
die
Fragen
zurück
Media
one
sided,
know
their
intentions
Medien
einseitig,
kenne
ihre
Absichten
Too
good
to
be
true
for
me
to
seek
attention
Zu
schön,
um
wahr
zu
sein,
als
dass
ich
Aufmerksamkeit
suchen
würde
More
drinks,
I
pour
'em
up
for
everyone
Mehr
Drinks,
ich
schenke
sie
für
alle
ein
Button
beeps
while
I
dial
random
anyones
Tasten
piepen,
während
ich
zufällig
irgendwelche
Nummern
wähle
Pick
a
girl
for
yourself
fam,
then
marry
one
Such
dir
ein
Mädchen
aus,
Kumpel,
und
heirate
eine
Blue
lights
all
ahead
of
me
like
Obi-Wan
Blaulichter
vor
mir,
wie
Obi-Wan
Feeling
like
I'm
General
Hong
or
Genghis
Kan
Fühle
mich
wie
General
Hong
oder
Dschingis
Khan
Kill
all
mankind
just
for
me
to
end
this
one
Töte
die
ganze
Menschheit,
nur
damit
ich
das
hier
beende
But
really,
would
it
make
much
of
a
difference
Aber
ganz
ehrlich,
würde
es
einen
großen
Unterschied
machen?
Or
was
it
more
for
my
own
personal
preference
Oder
war
es
mehr
für
meine
persönliche
Vorliebe?
I'd
shoot
my
shot
before
National
Service
title
Ich
würde
meinen
Schuss
abgeben
vor
dem
Titel
"National
Service"
And
if
I
miss
I'd
come
back
and
do
it
again
Und
wenn
ich
verfehle,
würde
ich
zurückkommen
und
es
wieder
tun
But
girl
just
know
that
this
time,
I'm
doing
it
with
a
rifle
Aber
Mädchen,
wisse,
dass
ich
es
dieses
Mal
mit
einem
Gewehr
tue
So
please
don't
be
surprised
if
that
day
was
really
your
final
Also
sei
bitte
nicht
überrascht,
wenn
dieser
Tag
wirklich
dein
letzter
war
Cold
hearted
animal,
what
I
do
for
survival
Kaltherziges
Tier,
was
ich
zum
Überleben
tue
I'm
staying
Idle,
don't
worship
me
like
some
idol
Ich
bleibe
untätig,
bete
mich
nicht
wie
ein
Idol
an
Ya'll
bitches
in
so
much
of
denial
of
being
my
rival
Ihr
Schlampen
seid
in
so
einer
Verleugnung,
meine
Rivalen
zu
sein
When
I'm
all
up
against
you
with
my
gun
aimed
at
your
vital
Wenn
ich
euch
alle
gegenüberstehe,
mit
meiner
Waffe
auf
eure
lebenswichtigen
Organe
gerichtet
I
guess
that's
just
the
cycle
Ich
schätze,
das
ist
einfach
der
Kreislauf
Yeah,
more
to
earn
in
life
Ja,
mehr
zu
verdienen
im
Leben
More
to
earn
in
life,
yeah
Mehr
zu
verdienen
im
Leben,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zion Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.