Текст и перевод песни ZionRyozo - On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
yeah,
yeah
Оу,
да,
да
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
I've
seen
all
the
ways
Я
видел
все
пути
Oh,
all
the
ways
О,
все
пути
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
Move
y'all
out
the
way
Уйди
с
дороги
Oh
out
the
way
О,
с
дороги
I'm
not
too
sure
Я
не
совсем
уверен
But
myself
told
myself
that
I
am
true
here
Но
я
сказал
себе,
что
я
настоящий
My
senses
tell
me
and
said
that
you
sure
Мои
чувства
подсказывают
мне
и
говорят,
что
я
уверен
Cause
I
never
could
be
too
sure
Потому
что
я
никогда
не
мог
быть
до
конца
уверен
Shark
bite,
leave
you
in
a
dark
sight
Укус
акулы,
оставит
тебя
в
темноте
Dynamite
now
they
wanna
shine
the
light
Динамит,
теперь
они
хотят
осветить
меня
Not
a
sight,
now
I'm
in
the
sky
tonight
Невероятно,
теперь
я
в
небесах
сегодня
вечером
Major
labels
called
me,
I
had
wine
tonight
Крупные
лейблы
звонили
мне,
сегодня
вечером
я
пил
вино
Yeah
when
I
chopped
this
ting
up
Да,
когда
я
нарубил
это
And
I
polished
it
up
И
я
отполировал
это
So
they
finally
picked
up
Поэтому
они
наконец-то
поняли
But
it's
too
late,
I
don't
look
back
Но
уже
слишком
поздно,
я
не
оглядываюсь
назад
I
don't
do
that,
I
don't
do
no
hiccups
Я
так
не
делаю,
я
не
делаю
никаких
ошибок
Yeah,
I
just
need
some
rest
Да,
мне
просто
нужно
немного
отдохнуть
Then
I
can
feel
high
up
in
my
spirits
that's
the
best
Тогда
я
смогу
почувствовать
себя
на
высоте,
это
лучшее
I
cannot
live
with
all
the
pain
Я
не
могу
жить
с
этой
болью
I
repeat
myself
this
the
ting
that
I
keep
on
sayin'
Я
повторяю
себе,
это
то,
что
я
продолжаю
говорить
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
I've
seen
all
the
ways
Я
видел
все
пути
Oh,
all
the
ways
О,
все
пути
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
Move
y'all
out
the
way
Уйди
с
дороги
Oh
out
the
way
О,
с
дороги
I
just
don't
wake
up
from
this
boredom
Я
просто
не
просыпаюсь
от
этой
скуки
Y'all
don't
know
Ты
не
знаешь
Means
y'all
don't
know,
y'all
don't
know
Значит,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Y'all
don't
know
Ты
не
знаешь
Means
y'all
don't
know,
y'all
don't
know
Значит,
ты
не
знаешь,
ты
не
знаешь
Flip
the
switch,
riches
not
on
my
wrist
Щелкни
выключателем,
богатства
не
на
моем
запястье
I
spent
tens
of
thousands
dollars
on
my
dog's
leash
Я
потратил
десятки
тысяч
долларов
на
поводок
своей
собаки
Like
to
lead
like
to
follow,
like
a
sandwich
Нравится
вести,
нравится
следовать,
как
бутерброд
I
don't
know
how,
my
bank
account
might
have
had
a
glitch
Я
не
знаю,
как,
возможно,
в
моем
банковском
счете
произошел
сбой
All
this
wealth
is
nothing
if
I
face
some
tragic
Все
это
богатство
ничего
не
значит,
если
я
столкнусь
с
чем-то
трагическим
I
pay
homage,
RIP
to
my
man
Chadwick
Я
отдаю
дань
уважения,
покойся
с
миром,
мой
друг
Чедвик
I
just
know
that
I'm
on
the
right
track,
lit
Я
просто
знаю,
что
я
на
правильном
пути
If
I
ever
fall
into
a
trap
rip,
I
guess
that's
it
Если
я
когда-нибудь
попаду
в
ловушку,
я
думаю,
это
будет
оно
R,
r,
r
really
gotta
think
before
I
do
Д,
д,
д,
действительно
нужно
подумать,
прежде
чем
я
что-то
сделаю
R,
r,
r
really
gotta
think
before
I
do
something
Д,
д,
д,
действительно
нужно
подумать,
прежде
чем
я
что-то
сделаю
M,
m,
m
more
life
or
some
stupid
stuff
Б,
б,
б,
больше
жизни
или
какой-нибудь
глупости
I
was
taught
to
always
admit
Меня
учили
всегда
признавать
That's
some
wise
and
humble
ting
Это
мудро
и
скромно
You
don't
agree
might
as
well
split
Если
ты
не
согласна,
можешь
уходить
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
I've
seen
all
the
ways
Я
видел
все
пути
Oh,
all
the
ways
О,
все
пути
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
Move
y'all
out
the
way
Уйди
с
дороги
Oh
out
the
way
О,
с
дороги
Ever
ever
ever
ever
seen
a
legend
Видела
ли
ты
когда-нибудь
легенду
Ain't
no
love
for
the
other
side
person
Нет
любви
к
другой
стороне
I'm
in
my,
I'm
in
my
Я
на
своей,
я
на
своей
I'm
in
my
own
lane
Я
на
своей
полосе
Yeah
I
never
never
never
Да,
я
никогда,
никогда,
никогда
Switch
to
other
lanes
Не
перехожу
на
другие
полосы
Prolly
roll
it
up
and
throw
it
cause
it's
caution
Вероятно,
сверну
это
и
выброшу,
потому
что
это
опасно
I
wish
everybody
would
just
stop
talking
Я
хотел
бы,
чтобы
все
просто
перестали
болтать
All
y'all
know
when
I
came
in
fast
like
Usain
Все
вы
знаете,
что
я
ворвался
как
Усэйн
All
y'all
saw
me
so
y'all
switched
over
to
my
lane
Вы
все
видели
меня,
поэтому
вы
перешли
на
мою
полосу
Evil
sold
y'all
to
the
devil
for
a
gold
chain
Зло
продало
вас
дьяволу
за
золотую
цепь
Pastor,
could
you
help
them
from
uncontrolled
pain
Пастор,
не
мог
бы
ты
избавить
их
от
неконтролируемой
боли
I
got
rappers
coming
up
on
me
and
asking
me
for
a
gold
chain
Ко
мне
подходят
рэперы
и
просят
у
меня
золотую
цепь
Look
I
ain't
the
devil
so
I
ain't
got
no
chains
Слушай,
я
не
дьявол,
так
что
у
меня
нет
цепей
I'm
not
the
one
y'all
adore
Я
не
тот,
кем
вы
восхищаетесь
But
I
be
knocking
on
doors
Но
я
стучу
в
двери
Knock,
knock,
knock,
knock
Тук,
тук,
тук,
тук
Oh
nah
nah
it's
the
same
one
that
called
О,
нет,
нет,
это
тот
же
самый,
который
звонил
Now
everybody
go
lit
Теперь
все
зажигают
Everybody
go
lit
Все
зажигают
Everybody
go
all
cray
and
cray
and
cray
and
lit
Все
сходят
с
ума
и
сходят
с
ума,
и
сходят
с
ума,
и
зажигают
Everybody
go
lit
Все
зажигают
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
I've
seen
all
the
ways
Я
видел
все
пути
Oh,
all
the
ways
О,
все
пути
I've
been
on
my
way
Я
был
на
своем
пути
Oh,
on
my
way
О,
на
своем
пути
On
my
way,
yeah
На
своем
пути,
да
Move
y'all
out
the
way
Уйди
с
дороги
Oh
out
the
way
О,
с
дороги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zion Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.