Текст и перевод песни Zipera - Druga Strona Medalu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Druga Strona Medalu
The Other Side of the Coin
Ta
druga
strona
This
other
side
Zipera
druga
strona
Zipera
the
other
side
Ta
druga
strona
This
other
side
Mówiąc
wprost
głaskał
los
ale
pod
włos.
To
put
it
bluntly,
he
stroked
fate
but
against
the
grain.
Trudniej
sytemu
czy
temu
co
zachował
post?
Is
it
harder
for
the
system
or
for
the
one
who
kept
his
posture?
Intuicji
głos
to
unik
kiedy
cios
zada,
The
voice
of
intuition
is
to
avoid
when
a
blow
strikes,
Niewykorzystana
rada
- nigdy
dość
uwaga,
na
wybojach,
Unused
advice
- never
enough
attention,
on
the
bumps,
Które
kryje
niewiadoma,
druga
strona
tutaj
istotna
ona.
Which
hides
the
unknown,
the
other
side
is
important
here.
Dla
nieświadomych
nienamierzona,
niewidzialna.
For
the
unaware,
unintentional,
invisible.
Dla
przezornych
to
różnica
diametralna.
For
the
wary,
it's
a
diametrical
difference.
Bo
uśmiecha
się
do
ciebie
nie
z
sympatii,
Because
she's
smiling
at
you
not
out
of
sympathy,
Ale
by
zwabić
do
matni.
Skuszą
się
łatwowierni
i
podatni,
But
to
lure
you
into
a
trap.
The
gullible
and
the
susceptible
will
be
tempted,
Na
obiecanki
(obiecanki).
Rozczarowanie
niespodzianki
forma.
By
promises
(promises).
Disappointment
is
the
form
of
surprises.
Jak
zwykle
chodzi
o
hajs
norma.
As
usual
it's
about
the
money
norm.
Istotna
rzecz
nie
da
się
z
tym
walczyć
lecz
The
important
thing
is
you
can't
fight
it
but
Odpowiedź
brzmi
sukinsynu
bez
ognia
nie
ma
dymu,
The
answer
is
you
son
of
a
bitch,
there's
no
smoke
without
fire,
Słowo
prowadzi
do
czynu
to
nie
wiersz
od
anonimu.
A
word
leads
to
action,
it's
not
a
line
from
an
anonymous.
Więc
się
lituj,
wiec
nie
minuj
na
swoim.
So
have
mercy,
so
don't
step
on
your
own.
Kiedy
przyjdzie
pora
ciebie
to
zaboli.
When
the
time
comes,
it
will
hurt
you.
Ta
druga
strona
This
other
side
Jedna
strona
jest
na
pokaz
druga
kryje
tajemnice
One
side
is
for
show,
the
other
hides
secrets
Ta
druga
strona
This
other
side
Dopiero
kiedy
poznasz
obie
zobaczysz
różnice
Only
when
you
know
both
will
you
see
the
difference
Kiedy
wszystko
jest
dopięte,
wszędzie
japy
uśmiechnięte.
When
everything
is
buttoned
up,
jaws
smiling
everywhere.
To
zbyt
piękne,
podpierdala
mi
coś
tu
hahmętem.
It's
too
beautiful,
something's
bothering
me
here.
Orient!
Zawsze
na
wstępie
jest
wspaniale.
Orient!
It's
always
great
at
the
beginning.
Dbale
pokazują
skalę.
Żale
pokazują
się
przy
pierwszym
ale,
They
carefully
show
the
scale.
Grievances
show
up
at
the
first
ale,
A
ty
dalej
haruj.
Wcale
nie
mają
zamiaru
zrzucić
czaru,
And
you
keep
plowing.
They
have
no
intention
of
breaking
the
spell
at
all,
Co
zasłania
ci
drugą
stronę
medalu.
Which
hides
from
you
the
other
side
of
the
coin.
Bo
cena
towaru
rośnie.
Because
the
price
of
the
goods
is
going
up.
On
jest
im
bezcenny.
He's
priceless
to
them.
Ty
im
jesteś
obojętny,
grunt
by
cel
był
osiągnięty.
You
are
indifferent
to
them,
as
long
as
the
goal
is
achieved.
Kiedyś
uśmiechnięty
pierwszy
leciał
przyjarany.
Once
upon
a
time,
the
smiling
first
one
came
flying
high.
Padły
plany,
załamany,
teraz
jest
rozczarowany.
Plans
failed,
heartbroken,
now
he's
disappointed.
Nie
wiedział
zaślepiony,
że
został
kupiony.
He
didn't
know,
blinded,
that
he
had
been
bought.
Był
nieświadomy,
że
wszystko
ma
swoje
dwie
strony.
He
was
unaware
that
everything
has
two
sides.
Jedna
z
nich
jest
na
pokaz,
druga
kryje
tajemnice.
One
of
them
is
for
show,
the
other
hides
secrets.
Dopiero
kiedy
poznasz
obie
zobaczysz
różnice.
Only
when
you
know
both
will
you
see
the
difference.
To
jest
to
czego
nie
chcą
pokazać
bo
to
jest
hazard,
This
is
what
they
don't
want
to
show
because
it
is
a
hazard,
Co
zawadza
ich
zdradza
w
zamiarach
im
przeszkadza
What
hinders
their
betrayal
hinders
their
intentions
Ta
druga
strona
This
other
side
Jedna
strona
jest
na
pokaz
druga
kryje
tajemnice
One
side
is
for
show,
the
other
hides
secrets
Ta
druga
strona
This
other
side
Dopiero
kiedy
poznasz
obie
zobaczysz
różnice
Only
when
you
know
both
will
you
see
the
difference
Siedem
lat
nieszczęścia
jak
po
rozbitym
lustrze.
Seven
years
of
misfortune
as
if
from
a
broken
mirror.
Mity
świata
które
trudno
dostrzec,
łap
to
foko.
Nie
wpadaj
jak
ostrze
Myths
of
the
world
that
are
hard
to
see,
catch
it
seal.
Don't
fall
in
like
a
blade
Kosy
które
wpada
i
wypada.
Ty
byłeś
celem,
Scythe
that
falls
in
and
out.
You
were
the
target,
Pozostawiając
blizny
na
twoim
ciele,
także
i
psychice.
Leaving
scars
on
your
body,
and
your
psyche
as
well.
Ogarnia
cię
chęć
zemsty.
Druga
strona
medalu
która
prowadzi
do
klęski.
A
desire
for
revenge
engulfs
you.
The
other
side
of
the
coin
that
leads
to
disaster.
Medal
który
jest
wielki
jak
gad,
wiele
wart
jak
skarb
A
medal
as
big
as
a
reptile,
worth
a
lot
like
a
treasure
Barona.
Druga
strona
Baron.
The
other
side
Prowadzi
do
zguby
jak
klątwa
faraona.
Leads
to
perdition
like
the
Pharaoh's
curse.
Zawsze
druga
strona
jest
utajniona
- psychika
przestrzelona.
Always
the
other
side
is
hidden
- the
psyche
is
shot.
Czy
druga
strona,
cenna
jak
ikona.
Tak,
wstąp
do
grona.
Is
the
other
side,
as
valuable
as
an
icon.
Yeah,
join
the
ranks.
Nigdy
się
nie
dowiesz
czy
to
jest
osłona,
You'll
never
know
if
it's
a
shield,
To
szokowa
terapia.
It's
shock
therapy.
Medal
czempiona,
trzymaj
z
nimi
twardo
sztamę.
Champion's
medal,
stick
with
them.
Utrwal
zasadę
odrzuć
lament.
Internalize
the
principle,
reject
the
lament.
Przyjmij
sądząc
porażkę,
skończ
ten
manewr,
Accept
judging
defeat,
end
this
maneuver,
Który
do
niczego
nie
prowadzi
tylko
da
ci
wycisk.
Which
leads
to
nothing
but
will
give
you
a
squeeze.
Gnuśne
porównanie.
W
atomowym
schronie
ten
czerwony
przycisk.
Indolent
comparison.
In
the
atomic
shelter
that
red
button.
Te
proroctwo
nas
nie
ominie.
This
prophecy
will
not
pass
us
by.
Istota
tworząca
ten
świat??
zginie.
The
being
that
created
this
world??
will
perish.
Historia
pozostanie
cieniem
na
murze
jak
w
Hiroszimie
lub
Nagasaki.
History
will
remain
a
shadow
on
the
wall
as
in
Hiroshima
or
Nagasaki.
Ciemna
strona
instynktu,
morał
taki:
The
dark
side
of
instinct,
the
moral
is
this:
Nie
potrafi
się
obronić
przed
niczym
jak
niemowlaki,
It
can't
defend
itself
against
anything
like
babies,
Które
poznają
ten
świat
i
jego
ciemną
stronę.
Who
get
to
know
this
world
and
its
dark
side.
Na
płaszczyźnie
równika
stany
odmóżdżone
On
the
plane
of
the
equator
states
brainwashed
Odrzucone
i
stracone
odtrącone
zakręcone
przez
drugą
stronę
Rejected
and
lost
rejected
twisted
by
the
other
side
Słowo
warte
grzechu
odmóżdżone,
oczyszczone
oczyszczone
tak
The
word
is
worth
sin
brainwashed,
cleansed
cleansed
so
Ta
druga
strona
This
other
side
Jedna
strona
jest
na
pokaz
druga
kryje
tajemnice
One
side
is
for
show,
the
other
hides
secrets
Ta
druga
strona
This
other
side
Dopiero
kiedy
poznasz
obie
zobaczysz
różnice
Only
when
you
know
both
will
you
see
the
difference
Druga
strona
medalu
Zipera
właśnie
tak
to
ta
strona
dzieciak
The
other
side
of
the
coin
Zipera
that's
right
this
is
the
side
kid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafal Poniedzielski, Marcin Korczak, Lukasz Gawel, Lukasz Ryszard Laskowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.