Текст и перевод песни ZIPPO - Stay
По
ступенькам
сознания,
я
не
знаю,
Up
the
steps
of
consciousness,
I
don't
know,
Оставаясь
на
грузах
весь
день
мегаполиса,
Staying
burdened
all
day
in
the
metropolis,
И
ставлю
на
плейер,
на
play
один
трек,
And
I
put
one
track
on
the
player,
on
play,
И
слушаю
один
день
и
без
утех.
And
listen
for
one
day,
without
any
delights.
А
где
моя
свобода?
Ты
мне
скажи,
And
where
is
my
freedom?
Tell
me,
Куда
попал
я?
Миражи...
Where
did
I
end
up?
Mirages...
Горькая
правда
глушит
огни
The
bitter
truth
mutes
the
lights
Нашего
города,
мы
не
одни.
Of
our
city,
we
are
not
alone.
Я
научился
и
правда
то,
что
в
груди,
I
truly
learned
what's
in
my
chest,
Друг,
ты
запомни,
Friend,
remember,
Запечатляй
каждый
момент,
каждый
миг.
Capture
every
moment,
every
instant.
Ты
должен
его
хранить.
You
must
cherish
it.
И
на
душу
приняв,
ту,
с
тоской,
грусть,
And
accepting
the
soul,
the
one
with
longing,
sadness,
Что
делать,
каждому
грудь.
What
to
do,
it
weighs
on
everyone's
chest.
У
каждого
человека
есть
тот
миг,
Every
person
has
that
moment,
Есть
тот
момент,
а
у
меня
его
нет.
There
is
that
moment,
but
I
don't
have
it.
Меня
оставят
на
тех
порогах,
на
тех
дорогах.
They
will
leave
me
on
those
thresholds,
on
those
roads.
Меня
оставят
на
тех
порогах,
на
тех
дорогах.
They
will
leave
me
on
those
thresholds,
on
those
roads.
И
повседневность,
мир,
суета,
And
everyday
life,
the
world,
the
vanity,
Только
правда
себе
в
глаза:
Only
the
truth
in
your
eyes:
Не
теряя
то,
чего
нету,
Not
losing
what
you
don't
have,
Не
оставайся
в
тех
местах,
где
ты
зависал.
Don't
stay
in
those
places
where
you
used
to
hang
out.
Я
не
верю,
самообман,
I
don't
believe
it,
self-deception,
Ведь
ты
вернешься
на
те
места.
Because
you
will
return
to
those
places.
Окраина
города
и
ты
не
сам.
The
outskirts
of
the
city
and
you
are
not
alone.
Под
правильный
бит
или
sound
качаем
ума.
To
the
right
beat
or
sound,
we
pump
our
minds.
Я
верю
в
дорогу
домой
I
believe
in
the
road
home
И
под
невеселым
настроем
я
не
свой.
And
under
a
gloomy
mood,
I'm
not
myself.
И
снова
нет
этого
тепла,
And
again,
there
is
no
warmth,
И
словно
оказался
в
чужих
краях.
And
as
if
I
found
myself
in
foreign
lands.
Этот
настрой,
слезы
на
губах,
This
mood,
tears
on
my
lips,
Мир
у
тебя
на
ладонях.
The
world
is
in
your
palms.
Оставят
дороги
за
собой
погони.
The
roads
will
leave
chases
behind.
В
этих
числах
календаря
только
я.
In
these
numbers
of
the
calendar,
only
I.
Меня
оставят
на
тех
порогах,
на
тех
дорогах.
They
will
leave
me
on
those
thresholds,
on
those
roads.
Меня
оставят
на
тех
порогах,
на
тех
дорогах.
They
will
leave
me
on
those
thresholds,
on
those
roads.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.