Текст и перевод песни Zips - アサガオの散る頃に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アサガオの散る頃に
Когда опадают вьюнки
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
Стрекот
цикад
холодом
отзывается
в
моем
сердце,
太陽を濡らして
Словно
смачивая
солнце
слезами.
ねぇ
ずっと今が茜色で染まり続ければ
Скажи,
если
бы
этот
миг,
окрашенный
багрянцем
заката,
длился
вечно,
夕も幸せだろう
То
и
вечер
был
бы
счастлив,
правда?
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
Чем
упрямее
цепляется
лето,
тем
сильнее
я
покрываюсь
потом.
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
Этими
руками
я
не
могу
удержать
тебя,
あぁ
夜には消えてしまうの
Ах,
с
наступлением
ночи
ты
исчезнешь.
恋によく似たアサガオの散る頃に
В
пору,
когда
опадают
вьюнки,
так
похожие
на
любовь,
胸の奥が痛い
痛いよ
В
груди
моей
боль,
такая
сильная
боль.
こんなにも距離を感じているの
Я
чувствую
такую
огромную
дистанцию
между
нами.
ねぇ
愛は哀で
それは土用波のように
Знаешь,
любовь
– это
печаль,
и
она,
словно
длинная
волна,
僕の声を揺らしてた
Заставляет
дрожать
мой
голос.
海を抱く夏鳥が再び南へ
Морские
птицы,
обнимавшие
лето,
снова
улетают
на
юг.
飛び去るのを見てることしか出来ない
И
я
могу
лишь
наблюдать
за
их
отлетом.
あぁ
季節は移りゆくもの
Ах,
времена
года
неизбежно
сменяют
друг
друга.
夏が終わる前に綺麗な空へと
Прежде
чем
закончится
лето,
я
хочу
отправить
в
чистое
небо
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
Всю
накопившуюся
печаль
заката.
あぁ
夜には深い涼風が
Ах,
с
наступлением
ночи
прохладный
ветер
涙をくれたアサガオの散る頃に
Омоет
слезами
в
пору,
когда
опадают
вьюнки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: じっぷす
Альбом
ZIPS
дата релиза
17-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.