Текст и перевод песни Ziri - Folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dehors
c'est
plus
la
peine
На
улице
больше
нет
смысла,
Je
vois
plus
de
cœur,
j'vois
que
de
la
haine
Я
не
вижу
сердец,
я
вижу
только
ненависть.
C'est
fatiguant,
j'm'en
sors
à
peine,
j'm'occupe
des
autres
Это
утомительно,
я
едва
справляюсь,
забочусь
о
других,
Partout
c'est
pareil,
c'est
cuit,
c'est
mort
fini,
c'est
dead
Везде
одно
и
то
же,
всё
сгорело,
мертво,
кончено,
капец.
Je
vous
le
dis,
c'est
clair,
j'ai
claqué
la
porte,
je
suis
plus
des
vôtres
Говорю
тебе,
ясно,
я
хлопнул
дверью,
я
больше
не
с
вами.
Drôle
de
vie,
des
bas
des
hauts
Странная
жизнь,
взлеты
и
падения,
Je
revois
le
film,
même
scénario
Я
пересматриваю
фильм,
тот
же
сценарий.
Plus
j'me
relis,
plus
je
vois
d'erreurs
Чем
больше
я
перечитываю
себя,
тем
больше
ошибок
вижу.
Quand
je
cogite,
je
revois
la
mort
Когда
я
размышляю,
я
снова
вижу
смерть.
Si
je
me
ressaisis,
c'est
grâce
à
mes
proches
Если
я
беру
себя
в
руки,
то
благодаря
близким.
Maman
me
dit
"demain
sera
meilleur"
Мама
говорит
мне:
"Завтра
будет
лучше".
Quand
c'est
pas
joli,
la
mélancolie
prend
de
la
place
à
force
Когда
всё
некрасиво,
меланхолия
постепенно
занимает
всё
больше
места.
Devant
la
folie,
les
hommes
ont
noirci
encore,
encore
plus
fort
Перед
лицом
безумия,
люди
почернели
еще
сильнее,
еще
сильнее.
Quand
c'est
pas
joli,
la
mélancolie
prend
de
la
place
à
force
Когда
всё
некрасиво,
меланхолия
постепенно
занимает
всё
больше
места.
Devant
la
folie,
les
hommes
ont
pourri,
ça
devient
gore,
gore,
gore
Перед
лицом
безумия,
люди
сгнили,
это
становится
ужасно,
ужасно,
ужасно.
J'me
rappelle
plus
de
la
dernière
fois
où
j'ai
vu
le
monde
en
forme
Я
не
помню,
когда
в
последний
раз
видел
мир
в
порядке.
J'me
souviens
plus,
c'est
beaucoup
trop
loin,
je
crois
plus
vos
belles
paroles
Я
не
помню,
это
слишком
давно,
я
больше
не
верю
твоим
красивым
словам.
Pour
certains
j'abuse,
nan,
j'y
crois
pas,
c'est
plus
la
même
qu'avant,
nan
Некоторые
думают,
что
я
преувеличиваю,
нет,
я
не
верю,
это
уже
не
та,
что
была
раньше,
нет.
J'me
rappelle
plus
de
la
dernière
fois
où
j'ai
vu
le
monde
en
forme
Я
не
помню,
когда
в
последний
раз
видел
мир
в
порядке.
J'me
souviens
plus,
c'est
beaucoup
trop
loin,
je
crois
plus
vos
belles
paroles
Я
не
помню,
это
слишком
давно,
я
больше
не
верю
твоим
красивым
словам.
Pour
certains
j'abuse,
nan,
j'y
crois
pas
c'est
plus
la
même
qu'avant,
nan
Некоторые
думают,
что
я
преувеличиваю,
нет,
я
не
верю,
это
уже
не
та,
что
была
раньше,
нет.
J'rappe
pas
pour
le
style,
j'rappe
au
bord
du
vide
Я
читаю
рэп
не
ради
стиля,
я
читаю
рэп
на
краю
пропасти.
Pas
évident,
donc
j'aiguise
la
mine
Непросто,
поэтому
я
оттачиваю
мастерство.
Je
décris
tout
ce
qu'on
vit,
pas
toujours
marrant
Я
описываю
всё,
что
мы
переживаем,
не
всегда
весело.
J'rappe
pour
m'en
sortir,
la
vie
passe
rapide,
j'ai
plus
20
ans
Я
читаю
рэп,
чтобы
выжить,
жизнь
проходит
быстро,
мне
уже
не
20.
J'étais
prêt
au
pire,
mais
bon,
maintenant,
c'est
bien
plus
pire
qu'avant
Я
был
готов
к
худшему,
но
теперь
всё
намного
хуже,
чем
раньше.
J'ai
beau
chercher
les
réponses,
essayer
d'trouver
le
trait
d'union
Я
пытаюсь
найти
ответы,
пытаюсь
найти
связующее
звено,
Mais
avons-nous
les
bonnes
questions?
Но
задаем
ли
мы
правильные
вопросы?
Tout
part
en
vrille
sans
raisons
Всё
летит
в
тартарары
без
причины.
Elle
est
folle
la
life,
l'Homme
est
trop
malade
Эта
жизнь
безумна,
человек
слишком
болен.
Ça
fout
l'cafard,
au
fond
du
gouffre
on
nage
Это
навевает
тоску,
мы
тонем
на
дне
пропасти.
J'crois
même
qu'on
creuse
en
vrai,
ça
craint
sa
race
Я
думаю,
что
мы
даже
копаем
глубже,
это
просто
ужас.
Quand
c'est
pas
joli,
la
mélancolie
prend
de
la
place
à
force
Когда
всё
некрасиво,
меланхолия
постепенно
занимает
всё
больше
места.
Devant
la
folie,
les
hommes
ont
noirci
encore,
encore
plus
fort
Перед
лицом
безумия,
люди
почернели
еще
сильнее,
еще
сильнее.
Quand
c'est
pas
joli,
la
mélancolie
prend
de
la
place
à
force
Когда
всё
некрасиво,
меланхолия
постепенно
занимает
всё
больше
места.
Devant
la
folie,
les
Hommes
ont
pourri,
ça
devient
gore,
gore,
gore
Перед
лицом
безумия,
люди
сгнили,
это
становится
ужасно,
ужасно,
ужасно.
J'me
rappelle
plus
de
la
dernière
fois
où
j'ai
vu
le
monde
en
forme
Я
не
помню,
когда
в
последний
раз
видел
мир
в
порядке.
J'me
souviens
plus,
c'est
beaucoup
trop
loin,
je
crois
plus
vos
belles
paroles
Я
не
помню,
это
слишком
давно,
я
больше
не
верю
твоим
красивым
словам.
Pour
certains
j'abuse,
nan,
j'y
crois
pas,
c'est
plus
la
même
qu'avant,
nan
Некоторые
думают,
что
я
преувеличиваю,
нет,
я
не
верю,
это
уже
не
та,
что
была
раньше,
нет.
J'me
rappelle
plus
de
la
dernière
fois
où
j'ai
vu
le
monde
en
forme
Я
не
помню,
когда
в
последний
раз
видел
мир
в
порядке.
J'me
souviens
plus,
c'est
beaucoup
trop
loin,
je
crois
plus
vos
belles
paroles
Я
не
помню,
это
слишком
давно,
я
больше
не
верю
твоим
красивым
словам.
Pour
certains
j'abuse,
nan,
j'y
crois
pas,
c'est
plus
la
même
qu'avant,
nan
Некоторые
думают,
что
я
преувеличиваю,
нет,
я
не
верю,
это
уже
не
та,
что
была
раньше,
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Ferrat
Альбом
Azul
дата релиза
10-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.