Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoluna
çıkmaya
cesaretim
yok
У
меня
нет
смелости
встать
у
тебя
на
пути,
Her
hâlin
yolumdan
döndürür
beni
Каждый
твой
взгляд
сбивает
меня
с
дороги,
Şöyle
bir
bakmaya
cesaretim
yok
Даже
взглянуть
на
тебя
— не
хватает
духу,
Rüzgârın
alevsiz
söndürür
beni
Твой
ветер
тушит
меня
без
огня.
Nasıl
etsem
bir
yolunu
bulamıyorum
Как
ни
пытаюсь
— не
могу
найти
твою
тропу,
Seni
bir
başkasından
soramıyorum
Не
могу
спросить
о
тебе
у
чужих,
Ne
yapsam
içimden
atamıyorum
Что
ни
делаю
— не
выкинуть
тебя
из
сердца,
Aşkın
hasretinden
öldürür
beni
Тоска
по
любви
убивает
меня.
Belalım
benim,
belalım
benim
Мой
рок,
мой
рок,
Ah,
bu
gönlüme
helalim
benim
(helalim)
Ах,
ты
— судьба
моя,
любовь
моя
(любовь
моя),
Kurtulamam
derdinden,
günahlarından
Не
избавиться
от
боли,
от
грехов
твоих,
Günahları
boynuma
vebalim
benim
(vebalim)
Грехи
на
моей
шее
— крест
мой
(крест
мой).
Belalım
benim,
belalım
benim
Мой
рок,
мой
рок,
Ah,
bu
gönlüme
helalim
benim
(helalim)
Ах,
ты
— судьба
моя,
любовь
моя
(любовь
моя),
Kurtulamam
derdinden,
günahlarından
Не
избавиться
от
боли,
от
грехов
твоих,
Günahları
boynuma
vebalim
benim
(vebalim)
Грехи
на
моей
шее
— крест
мой
(крест
мой).
Çaresiz
kalmışım,
çıkar
yolum
yok
Беспомощна
я,
нет
выхода
мне,
Sensiz
yaşamaya
hiç
umudum
yok
Без
тебя
жить
— нет
надежды
совсем,
Derdine
düşmüşüm,
dertsiz
günüm
yok
Зашла
в
твою
муку,
нет
спокойных
дней,
Hasret
uzağında
öldürür
beni
Разлука
без
тебя
убьёт
меня.
Belalım
benim,
belalım
benim
Мой
рок,
мой
рок,
Ah,
bu
gönlüme
helalim
benim
Ах,
ты
— судьба
моя,
любовь
моя,
Kurtulamam
derdinden,
günahlarından
Не
избавиться
от
боли,
от
грехов
твоих,
Günahları
boynuma
vebalim
beni
(vebalim)
Грехи
на
моей
шее
— крест
мой
(крест
мой).
Belalım
benim,
belalım
benim
Мой
рок,
мой
рок,
Ah,
bu
gönlüme
helalim
benim
(helalim)
Ах,
ты
— судьба
моя,
любовь
моя
(любовь
моя),
Kurtulamam
derdinden,
günahlarından
Не
избавиться
от
боли,
от
грехов
твоих,
Günahları
boynuma
vebalim
benim
Грехи
на
моей
шее
— крест
мой.
(Vebalim
benim)
(Крест
мой)
Belalım
benim,
belalım
benim
Мой
рок,
мой
рок,
Ah,
bu
gönlüme
helalim
benim
(helalim)
Ах,
ты
— судьба
моя,
любовь
моя
(любовь
моя),
Kurtulamam
derdinden,
günahlarından
Не
избавиться
от
боли,
от
грехов
твоих,
Günahları
boynuma
vebalim
benim
Грехи
на
моей
шее
— крест
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Erdogan, Sukru Kekevi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.