Текст и перевод песни Ziynet Sali - Beş Çayı (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beş Çayı (Live)
Five O'Clock Tea (Live)
E
hadi
o
zaman
Oh
come
on
then
Tuhaf,
çok
tuhaf
It's
strange,
it's
very
strange
En
yakınken
en
uzak
The
closest
being
the
furthest
Senin
bir
sevgilin
var
You
have
a
lover
Muhtemel
benim
de,
olacak
mı?
Perhaps
I
will
too,
will
it
happen?
Gizli
bölmelere
To
secret
compartments
Saklamış
gibiyiz
We've
stashed
them
as
if
Bütün
yaşananlar
All
the
things
we've
lived
Biter
mi
bitince
aşk?
Would
love
end
when
it
ends?
Olur
da
yolun
düşerse
If
you
ever
happen
to
pass
by
Bir
kahveye
uğra
derim
I'd
say
drop
in
for
a
coffee
Ya
da
beş
çayına
Or
for
five
o'clock
tea
Bir
yudum
sohbete
beklerim
I'll
be
waiting
for
a
little
chat
Çok
ayıp
mı
olur?
Would
it
be
so
wrong?
Yakışık
almaz
mı
davetim?
Would
my
invitation
be
distasteful?
Bu
kadar
zor
mu
her
şey?
Is
everything
so
difficult?
Canımın
içi
seni
çok
özledim
My
love,
I
miss
you
so
much
Ben
de
uzun
bir
yola
gittin
farz
ederim
I
believe
you've
gone
on
a
long
journey
Kandırırım
kendimi,
ne
yapayım?
I
trick
myself,
what
else
can
I
do?
Bütün
hatıralarıma
da
saygılar
arz
ederim
I
also
pay
my
respects
to
all
my
memories
Ama
unutur
muyum,
asla,
niye
unutayım?
But
would
I
ever
forget,
never,
why
should
I
forget?
Ben
de
uzun
bir
yola
gittin
farz
ederim
I
believe
you've
gone
on
a
long
journey
Kandırırım
kendimi,
n'apacaksın
başka?
I
trick
myself,
what
else
can
you
do?
Bütün
hatıralarıma
da
saygılar
arz
ederim
I
also
pay
my
respects
to
all
my
memories
Ama
unutur
muyum,
asla,
niye
unutayım?
But
would
I
ever
forget,
never,
why
should
I
forget?
Tuhaf,
çok
tuhaf
It's
strange,
it's
very
strange
En
yakınken
en
uzak
The
closest
being
the
furthest
Sevgilisi
olan
var
mı?
Does
anyone
have
a
lover?
İnşallah
benim
de
olacak
I
hope
I
will
too
Olur
da
yolun
düşerse
If
you
ever
happen
to
pass
by
Bir
kahveye
uğra
derim
I'd
say
drop
in
for
a
coffee
Ya
da
beş
çayına
Or
for
five
o'clock
tea
Bir
yudum
sohbete
beklerim
I'll
be
waiting
for
a
little
chat
Çok
ayıp
mı
olur?
Would
it
be
so
wrong?
Yakışık
almaz
mı
davetim?
Would
my
invitation
be
distasteful?
Bu
kadar
zor
mu
her
şey?
Is
everything
so
difficult?
Canımın
içi
seni
çok
özledim
My
love,
I
miss
you
so
much
Ben
de
uzun
bir
yola
gittin
farz
ederim
I
believe
you've
gone
on
a
long
journey
Kandırırım
kendimi,
ne
yapayım?
I
trick
myself,
what
else
can
I
do?
Bütün
hatıralarıma
da
saygılar
arz
ederim
I
also
pay
my
respects
to
all
my
memories
Ama
unutur
muyum,
asla,
niye
unutayım?
But
would
I
ever
forget,
never,
why
should
I
forget?
Ben
de
uzun
bir
yola
gittin
farz
ederim
I
believe
you've
gone
on
a
long
journey
Kandırırım
kendimi,
ne
yapayım?
I
trick
myself,
what
else
can
I
do?
Bütün
hatıralarıma
da
saygılar
arz
ederim
I
also
pay
my
respects
to
all
my
memories
Ama
unutur
muyum,
asla,
niye
unutayım?
But
would
I
ever
forget,
never,
why
should
I
forget?
Ben
de
uzun
bir
yola
gittin
farz
ederim
I
believe
you've
gone
on
a
long
journey
Kandırırım
kendimi,
ne
yapayım?
I
trick
myself,
what
else
can
I
do?
Bütün
hatıralarıma
da
saygılar
arz
ederim
I
also
pay
my
respects
to
all
my
memories
Ama
unutur
muyum,
asla,
niye
unutayım?
But
would
I
ever
forget,
never,
why
should
I
forget?
Ben
de
uzun
bir
yola
gittin
farz
ederim
I
believe
you've
gone
on
a
long
journey
Kandırırım
kendimi,
ne
yapayım?
I
trick
myself,
what
else
can
I
do?
Bütün
hatıralarıma
da
saygılar
arz
ederim
I
also
pay
my
respects
to
all
my
memories
Ama
unutur
muyum,
asla,
niye
unutayım?
But
would
I
ever
forget,
never,
why
should
I
forget?
Çok
teşekkür
ederim
Thank
you
very
much
Sezen
Aksu'nun
benim
yolumda
en
güzel
şarkılarından
bi'
tanesidir
It's
one
of
the
most
beautiful
songs
on
my
way
by
Sezen
Aksu
Sezen
Aksu
şarkıları
olmasa
eksik
kalırdı,
kesinlikle
It
would
be
incomplete
without
Sezen
Aksu
songs,
definitely
Önce
müzisyen
arkadaşlarıma
sonra
Sezen
Aksu'ya
gitsin
bu
güzel
alkışlarınız
Let
this
beautiful
applause
of
yours
go
to
my
musician
friends
first
and
then
to
Sezen
Aksu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sezen Aksu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.