Ziynet Sali - Ne Olur Sormasınlar Bana - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ziynet Sali - Ne Olur Sormasınlar Bana - Live




Ne Olur Sormasınlar Bana - Live
Don't Ask Me, Please - Live
N'olur sormasınlar bana
Please don't ask me
N'olur söyletmesinler derdimi
Please don't make me talk about my troubles
Saklarım ben onu kendime
I'll keep it to myself
Yerim kendi kendimi
I'll consume myself
N'olur sormasınlar bana
Please don't ask me
N'olur söyletmesinler derdimi
Please don't make me talk about my troubles
Saklarım ben onu kendime
I'll keep it to myself
Yerim kendi kendimi
I'll consume myself
Akıyorsa yaşlar gözümden
If tears flow from my eyes
Dinmiyorsa bir türlü gece gündüz
And they don't stop day or night
Karardıysa bütün dünyam
If my whole world has darkened
Vardır elbet bir sebebi (bir sebebi)
There must be a reason (a reason)
Vardır di mi?
There is, right?
Hangi bir, hangi iki
Which one, which two
Hangi bin sebep?
Which thousand reasons?
Kaç yıl geçti (aradan ayrı ayrı)
How many years have passed (separated from each other)
Bitsin artık bu hasret (buluşalım gayrı)
Let this longing end now (let's meet again)
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
How many years have passed, far apart
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Let this longing end, let's meet again
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
How many years have passed, far apart
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Let this longing end, let's meet again
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
How many years have passed, far apart
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Let this longing end, let's meet again
(Harikasınız)
(You're amazing)
(Tüm hareketlerimi gösteriyorum)
(I'm showing you all my moves)
Benim bütün derdim özlem
My only problem is longing
Biliyorum kavuşur böyle seven
I know that those who love like this will be reunited
Biz bir elmanın iki yarısıyız
We are two halves of one apple
O en çok sevdiğim ve ben
He is my greatest love, and I am his
Benim bütün derdim özlem
My only problem is longing
Biliyorum kavuşur böyle seven
I know that those who love like this will be reunited
Biz bir elmanın iki yarısıyız
We are two halves of one apple
O en çok sevdiğim ve ben
He is my greatest love, and I am his
Akıyorsa yaşlar gözümden
If tears flow from my eyes
Dinmiyorsa bir türlü gece gündüz
And they don't stop day or night
Karardıysa bütün dünyam
If my whole world has darkened
Vardır elbet bir sebebi
There must be a reason
Var Demet?
Is there, Demet?
Kaç yıl geçti (aradan ayrı ayrı)
How many years have passed (separated from each other)
(Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı)
(Let this longing end, let's meet again)
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
How many years have passed, far apart
Bitsin artık bu hasret
Let this longing end
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
How many years have passed, far apart
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Let this longing end, let's meet again
Kaç yıl geçti aradan ayrı ayrı
How many years have passed, far apart
Bitsin artık bu hasret buluşalım gayrı
Let this longing end, let's meet again
La-la-la-la-la-la, lay-la-lay-la
La-la-la-la-la-la, lay-la-lay-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-lay-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-lay-la
La-la-la-la-la-la, lay-la-la-ley-la
La-la-la-la-la-la, lay-la-la-ley-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
Teşekkürler, teşekkürler
Thank you, thank you
Bu alkışlara ben bi dilek atarım size
I want to make a wish for you with this applause
Bitiyor paralar
The money has run out
BKM toplayacak bu paraları gece sonunda
BKM will collect this money at the end of the night
Ben size bir beş çayı ısmarlıyım mı?
Can I treat you to an afternoon tea?





Авторы: Sezen Aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.