Zizi Jeanmaire - En Parlant Un Peu De Paris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zizi Jeanmaire - En Parlant Un Peu De Paris




En Parlant Un Peu De Paris
About Paris
Ici les plaisirs sont minces
Here, the pleasures are shallow
Et rares les distractions
And distractions are too rare
Ce n'est pas gai la vie d' province
Provincial life is no fun
On n' rit pas beaucoup à Riom
In Riom, laughter is banned!
Quel supplice de Tantale
What a torturous existence
D'être loin d' la capitale!
To be banished so far from the capital!
Pour nous consoler
To console ourselves,
Pauvres exilés
We hapless exiles
Nous ne pouvons qu'en parler
Are reduced to just talking about it.
En parlant un peu de Paris
But when we speak of Paris
Tout s'éclaire et tout vous sourit
Everything brightens and seems so dear
La cité morose
The somber city
Se métamorphose
Is transformed
Les vieux murs semblent moins gris
Its old walls seem less grim
On s' figure revoir les Tuileries
In our minds, we see the Tuileries again
La Concorde et la place Clichy
The Concorde, and the Place Clichy
Son air vous enivre
Her spirit enchants you
On se sent revivre
You feel alive once more
En parlant un peu de Paris
When you talk about Paris.
Rue de la Paix, rue Royale
Rue de la Paix, Rue Royale
Maxim's, Fouquet et Prunier
Maxim's, Fouquet's, and Prunier
C'est seule la vie provinciale
It's only us, living in the provinces,
Qui peut vous faire apprécier
Who can truly appreciate you.
Ici, quand neuf heures sonnent
Here, when nine o'clock strikes
On n' rencontre plus personne
We find ourselves all alone
Pas de boîtes de nuit
No nightclubs to go to
On en est réduit
We're forced to suffer
À causer jusqu'à minuit
Making conversation till midnight.
En parlant un peu de Paris
But when we talk of Paris
Du cafard, vite, on est guéri
Our spirits quickly revive
Notre pensée vole
Our thoughts take flight
D' la rue des Écoles
From the Rue des Écoles
Au vieux Luxembourg fleuri
To the verdant Luxembourg Gardens
On s'oublie dans nos rêveries
We lose ourselves in our reverie
Et l'on est soudain tout surpris
And are suddenly surprised
D' voir le jour qui lève
To see the dawning day
Et la nuit s'achève
And the night's end,
En parlant un peu de Paris
As we talk about Paris.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.