Текст и перевод песни Zizi Jeanmaire - La Violetera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Violetera
Фиалковая девушка
Pour
rendre
plus
jolie
Чтобы
сделать
прекрасней
Toute
la
vie
Всю
вашу
жизнь,
Pour
que
tout
s'harmonise
Чтобы
все
гармонировало,
Se
poétise
Становилось
поэтичней,
Des
fleurs
suffisent
Достаточно
цветов,
Sans
aucun
artifice
Без
всяких
ухищрений.
Elles
ravissent
Они
восхищают
Et
rajeunissent
И
омолаживают.
Beaux
Señors
et
Señoritas
Прекрасные
сеньоры
и
сеньориты,
Des
doigts
de
la
Carmencita
Из
рук
Карменситы
Acceptez
ces
violettes
Примите
эти
фиалки,
C'est
du
bonheur
qu'on
achète
Это
счастье,
которое
можно
купить,
Le
bon
Dieu
vous
le
rendra!
Господь
Бог
вам
воздаст!
Señors
pour
vos
Señoritas
Сеньоры,
для
ваших
сеньорит
Prenez-moi
les
fleurs
que
voilà
Возьмите
у
меня
эти
цветы,
Pour
faire
éclore
un
sourire
Чтобы
вызвать
улыбку,
Pour
parler
sans
rien
se
dire
Чтобы
говорить,
ничего
не
говоря,
Rien
ne
vaut
ma
violetta!
Ничто
не
сравнится
с
моей
фиалкой!
Monsieur
a
l'air
morose
Сеньор
выглядит
унылым,
J'en
sais
la
cause
Я
знаю
причину,
Il
est
sans
compagnie
Он
без
компании,
Sans
une
amie
Без
подруги,
Et
il
s'ennuie!
И
ему
скучно!
Car
la
vie
sans
tendresse
Ведь
жизнь
без
нежности
Et
sans
caresse
И
без
ласки,
Quelle
tristesse
Какая
печаль!
Beau
Señor
sans
Señorita
Прекрасный
сеньор
без
сеньориты,
Des
doigts
de
la
Carmencita
Из
рук
Карменситы
Acceptez
cette
fleurette
Примите
этот
цветок,
Ce
soir
dans
votre
chambrette
Сегодня
вечером
в
вашей
комнате
D'amour
elle
vous
parlera!
Он
расскажет
вам
о
любви!
Beaux
Señors
et
Señoritas
Прекрасные
сеньоры
и
сеньориты,
C'est
fini,
mais
songez
que
la
Все
продано,
но
помните,
что
Plus
belle
vendeuse
de
violettes
Самая
прекрасная
продавщица
фиалок
Ne
peut
et
je
le
regrette
Не
может,
и
я
сожалею
об
этом,
Vous
donner
que
ce
qu'elle
a!
Дать
вам
больше,
чем
у
нее
есть!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Padilla, E. Montesinos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.