Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faltando Um Pedaço
Ein Stück fehlt
O
amor
é
um
grande
laço
Die
Liebe
ist
eine
große
Schlinge,
Um
passo
pr'uma
armadilha
Ein
Schritt
in
eine
Falle.
Um
lobo
correndo
em
círculo
Ein
Wolf,
der
im
Kreis
rennt,
Pra
alimentar
a
matilha
Um
das
Rudel
zu
füttern.
Comparo
sua
chegada
Ich
vergleiche
deine
Ankunft
Como
a
fuga
de
uma
ilha
Mit
der
Flucht
von
einer
Insel.
Tanto
engorda
quanto
mata
Sie
mästet
ebenso
wie
sie
tötet,
Feito
desgosto
de
filha
Wie
der
Kummer
einer
Tochter.
De
filha
O
amor
é
como
um
raio
Galopando
em
desafio
Abre
fendas,
cobre
vales
Einer
Tochter.
Die
Liebe
ist
wie
ein
Blitz,
der
trotzig
galoppiert,
Spalten
öffnet,
Täler
bedeckt,
Revolta
as
águas
dos
rios
Wühlt
die
Wasser
der
Flüsse
auf.
Quem
tentar
seguir
seu
rastro
Wer
versucht,
ihrer
Spur
zu
folgen,
Se
perderá
no
caminho
Wird
sich
auf
dem
Weg
verlieren.
Na
pureza
de
um
limão
In
der
Reinheit
einer
Zitrone
Ou
na
solidão
do
espinho
Oder
in
der
Einsamkeit
des
Dorns.
O
amor
e
a
agonia
Die
Liebe
und
die
Qual
Cerraram
fogo
no
espaço
Entfachten
Feuer
im
Raum,
Brigando
horas
a
fio
Kämpfend
stundenlang.
O
cio
vence
o
cansaço
Die
Leidenschaft
besiegt
die
Müdigkeit.
E
o
coração
de
quem
ama
Und
dem
Herzen
dessen,
der
liebt,
Fica
faltando
um
pedaço
Fehlt
ein
Stück.
Que
nem
a
lua
minguando
So
wie
der
abnehmende
Mond,
Que
nem
o
meu
nos
seus
braços
So
wie
meines
in
deinen
Armen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan, Viana Djavan Caetano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.