Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Paz (Leila IV)
Der Frieden (Leila IV)
A
paz,
invadiu
o
meu
coração
Der
Frieden,
er
drang
in
mein
Herz
ein
De
repente
me
encheu
de
paz
Plötzlich
erfüllte
er
mich
mit
Frieden
Como
se
o
vento
de
um
tufão
Als
ob
der
Wind
eines
Taifuns
Arrancasse
meus
pés
do
chão
Meine
Füße
vom
Boden
reißen
würde
Onde
eu
já
não
me
enterro
mais
Wo
ich
mich
nicht
mehr
vergrabe
A
paz
fez
um
mar
na
revolução
Der
Frieden
ließ
die
Umwälzung
zu
einem
Meer
werden,
Invadir
meu
destino
Das
in
mein
Schicksal
eindrang
Como
aquela
grande
explosão
Wie
jene
große
Explosion
Uma
bomba
sobre
o
Japão
Eine
Bombe
über
Japan
Fez
nascer
um
Japão
da
paz
Ein
Japan
des
Friedens
entstehen
ließ
Eu
pensei
em
mim,
eu
pensei
em
ti
Ich
dachte
an
mich,
ich
dachte
an
dich
Eu
chorei
por
nós
Ich
weinte
um
uns
Que
contradição
só
a
guerra
faz
Welch
ein
Widerspruch,
den
nur
der
Krieg
schafft:
Nosso
amor
em
paz
Unsere
Liebe
in
Frieden.
Eu
vim,
vim
parar
na
beira
do
cais
Ich
kam,
kam
am
Rande
des
Kais
an
Onde
a
estrada
chegou
ao
fim
Wo
die
Straße
am
Ende
war
Onde
o
fim
da
tarde
é
lilás
Wo
das
Ende
des
Nachmittags
lila
ist
Onde
o
mar
arrebenta
em
mim
Wo
das
Meer
in
mir
brandet
O
lamento
de
tantos
ais
Das
Klagen
so
vieler
Seufzer
Eu
pensei
em
mim,
eu
pensei
em
ti
Ich
dachte
an
mich,
ich
dachte
an
dich
Eu
chorei
por
nós
Ich
weinte
um
uns
Que
contradição
só
a
guerra
faz
Welch
ein
Widerspruch,
den
nur
der
Krieg
schafft:
Nosso
amor
em
paz
Unsere
Liebe
in
Frieden.
Eu
vim,
vim
parar
na
beira
do
cais
Ich
kam,
kam
am
Rande
des
Kais
an
Onde
a
estrada
chegou
ao
fim
Wo
die
Straße
am
Ende
war
Onde
o
fim
da
tarde
é
lilás
Wo
das
Ende
des
Nachmittags
lila
ist
Onde
o
mar
arrebenta
em
mim
Wo
das
Meer
in
mir
brandet
O
lamento
de
tantos
ais
Das
Klagen
so
vieler
Seufzer
A
paz,
invadiu
o
meu
coração
Der
Frieden,
er
drang
in
mein
Herz
ein
Tchururú
ru
tchurutchuru
tchuru
tchuru
ru
Tschururú
ru
tschurutschuru
tschuru
tschuru
ru
A
paz
fez
um
mar
na
revolução
Der
Frieden
ließ
die
Umwälzung
zu
einem
Meer
werden
Tchururú
tchu
tchuru
tchuru
tchuru
tchuru
ru
ru
Tschururú
tschu
tschuru
tschuru
tschuru
tschuru
ru
ru
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil, Joao Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.