Текст и перевод песни Zizi Possi - Caruso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica
Здесь,
где
море
сияет,
E
tira
forte
il
vento
И
ветер
дует
сильный,
Su
una
vecchia
terrazza
На
старой
террасе,
Davanti
al
Golfo
di
Surriento
Перед
Соррентийским
заливом,
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
Мужчина
обнимает
девушку,
Dopo
che
aveva
pianto
После
того,
как
она
плакала,
Poi
si
schiarisce
la
voce
Затем
он
прочищает
голос
E
ricomincia
il
canto
И
снова
начинает
петь.
Te
voglio
bene
assaje
Я
так
тебя
люблю,
Ma
tanto,
tanto
bene
sai
Так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь,
È
una
catena
ormai
Это
уже
цепи,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
Которые
растворяют
кровь
в
венах.
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare
Он
увидел
огни
посреди
моря,
Pensò
alle
notti
là
in
America
Подумал
о
ночах
там,
в
Америке,
Ma
erano
solo
le
lampare
Но
это
были
всего
лишь
рыбацкие
лампы
E
la
bianca
scia
di
un'elica
И
белый
след
от
винта.
Sentì
il
dolore
nella
musica
Он
почувствовал
боль
в
музыке,
Si
alzò
dal
pianoforte
Встал
из-за
фортепиано,
Ma
quando
vide
la
luna
uscire
da
una
nuvola
Но
когда
увидел,
как
луна
выходит
из-за
облака,
Gli
sembrò
più
dolce
anche
la
morte
Даже
смерть
показалась
ему
слаще.
Guardò
negli
occhi
una
ragazza
Он
посмотрел
в
глаза
девушки,
Quegli
occhi
verdi
come
il
mare
В
эти
зеленые,
как
море,
глаза,
Poi
all'improvviso
uscì
una
lacrima
Потом
вдруг
выступила
слеза,
E
lui
credette
d'affogare
И
ему
показалось,
что
он
тонет.
Te
voglio
bene
assaje
Я
так
тебя
люблю,
Ma
tanto,
tanto
bene
sai
Так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь,
È
una
catena
ormai
Это
уже
цепи,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
Которые
растворяют
кровь
в
венах.
Potenza
della
lirica
Сила
оперы,
Dove
ogni
dramma
è
un
falso
Где
каждая
драма
— ложь,
Che
con
un
po'
di
trucco
e
con
la
mimica
Что
с
помощью
немного
грима
и
мимики
Puoi
diventare
un
altro
Ты
можешь
стать
другим.
Ma
due
occhi
che
ti
guardano
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя,
Così
vicini
e
veri
Так
близко
и
так
искренне,
Ti
fan
scordare
le
parole
Заставляют
тебя
забыть
слова,
Confondono
i
pensieri
Спутывают
мысли.
Così
diventa
tutto
piccolo
Так
все
становится
маленьким,
Anche
le
notti
là
in
America
Даже
ночи
там,
в
Америке,
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
Ты
оборачиваешься
и
видишь
свою
жизнь,
Come
la
scia
di
un'elica
Как
след
от
винта.
Ma
sì,
è
la
vita
che
finisce
Да,
это
жизнь,
которая
заканчивается,
Ma
lui
non
ci
pensò
poi
tanto
Но
он
не
думал
об
этом
слишком
много,
Anzi
si
sentiva
già
felice
Наоборот,
он
уже
чувствовал
себя
счастливым
E
ricominciò
il
suo
canto
И
снова
начал
петь.
Te
voglio
bene
assaje
Я
так
тебя
люблю,
Ma
tanto,
tanto
bene
sai
Так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь,
È
una
catena
ormai
Это
уже
цепи,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
Которые
растворяют
кровь
в
венах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.