Текст и перевод песни Zizi Possi - Não Dá Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
vida
foi
deixando
a
gente
bem
pra
trás
Life
has
left
us
behind
Os
dias
se
tornaram
sempre
muito
iguais
Each
day
has
become
the
same
Agora
só
nos
resta
resolver
Now
all
that
remains
is
to
figure
out
A
gente
já
tentou
Vinícius
de
Moraes
We've
tried
reading
Vinícius
de
Moraes
together
E
o
nosso
amor
já
vem
durando
até
demais
And
our
love
has
lasted
way
too
long
Pra
quem
não
tem
mais
senso
de
humor
For
those
who
have
lost
their
sense
of
humor
Eu
já
pensei
em
me
anular
I've
thought
about
giving
up
who
I
am
Mudar
todo
meu
modo
de
viver
Changing
my
whole
way
of
life
Você
não
me
entendeu
You
misunderstood
me
Foi
puxando
pro
seu
lado
um
direito
que
era
meu.
You
were
claiming
a
right
that
was
mine.
Você
propôs
que
a
gente
se
afastasse
um
mês
You
suggested
we
take
a
month
apart
Mas
nessa
mentira
eu
já
embarquei
uma
vez
But
I've
fallen
for
that
lie
once
before
E
não
pretendo
voltar
a
errar
And
I
don't
intend
to
make
the
same
mistake
again
E
recomeçar.
And
start
over.
Eu
sei
que
é
ruim
enquanto
a
paz
não
vem
I
know
it's
difficult
while
we
wait
for
peace
Mas,
não
preciso
estar
junto
pra
se
estar
bem
But
I
don't
need
to
be
with
you
to
be
okay
E
vale
a
pena
a
gente
resolver
And
it's
worth
it
for
us
to
work
this
out
Você
vai
ver!
You'll
see!
Eu
já
cansei
de
amenizar
I'm
tired
of
making
excuses
Pensando
estar
vivendo
um
grande
amor
Thinking
I'm
living
a
great
love
Agora
terminou!
It's
over
now!
Nessas
águas
meu
navio
já
não
pode
navegar
My
ship
can
no
longer
sail
these
waters
Vou
buscando
outros
caminhos,
outros
portos
pra
ancorar
I'll
find
other
paths,
other
ports
to
anchor
in
Mesmo
que
eu
nunca
me
esqueça
do
seu
jeito
de
me
amar.
Even
if
I
never
forget
the
way
you
loved
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Augusto, Paulo Coelho, Roberto Menescal, Zizi Possi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.