Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É, O Que É
Was ist, was ist
E
a
vida
o
que
é
diga
lá,
meu
irmão?
Und
das
Leben,
was
ist
es,
sag
mal,
mein
Bruder?
Ela
é
a
batida
de
um
coração?
Ist
es
der
Schlag
eines
Herzens?
Ela
é
uma
doce
ilusão?
Ist
es
eine
süße
Illusion?
E
e
a
vida...
Und
und
das
Leben...
Ela
é
maravilha
ou
é
sofrimento?
Ist
es
ein
Wunder
oder
ist
es
Leid?
Ela
é
alegria
ou
lamento?
Ist
es
Freude
oder
Klage?
O
que
é,
o
que
é
meu
irmão?
Was
ist
es,
was
ist
es,
mein
Bruder?
Há
quem
diga
que
a
vida
da
gente
Manche
sagen,
dass
unser
Leben
é
um
nada
no
mundo
ein
Nichts
in
der
Welt
ist
é
uma
ponta,
é
um
tempo
ein
Punkt
ist,
eine
Zeit
Que
nem
dá
um
segundo
die
nicht
mal
eine
Sekunde
währt
Há
quem
fale
que
é
um
divino
Manche
sprechen
davon,
dass
es
ein
göttliches
Mistério
profundo
tiefes
Geheimnis
ist
é
o
sopro
do
criador
es
ist
der
Hauch
des
Schöpfers
Numa
atitude
repleta
de
amor
in
einer
Geste
voller
Liebe
Você
diz
que
é
luta
e
prazer
Du
sagst,
es
ist
Kampf
und
Vergnügen
Ele
diz
que
a
vida
é
viver,
Er
sagt,
das
Leben
sei
leben,
Ela
diz
que
o
melhor
é
morrer
Sie
sagt,
das
Beste
sei
zu
sterben
Pois
amada
não
é
Weil
sie
nicht
geliebt
wird
E
o
verbo
sofrer
Und
das
Leiden
kennt
Eu
só
sei
que
acredito
na
moça
Ich
weiß
nur,
dass
ich
an
die
junge
Frau
glaube
E
na
moça
ponho
a
força
da
fé
Und
in
die
junge
Frau
lege
ich
die
Kraft
des
Glaubens
Somos
nós
que
fazemos
a
vida
Wir
sind
es,
die
das
Leben
gestalten
Como
der
ou
puder
ou
quiser
Wie
es
kommt,
oder
wie
wir
können,
oder
wie
wir
wollen
Sempre
desejada
Immer
begehrt
Por
mais
que
esteja
errada
Auch
wenn
es
Fehler
hat
Ninguém
quer
a
morte
Niemand
will
den
Tod
Só
saude
e
sorte
Nur
Gesundheit
und
Glück
E
a
pregunta
rola,
Und
die
Frage
rollt
weiter,
E
a
cabeça
agita
Und
der
Kopf
wird
unruhig
Fico
com
a
pureza
da
resposta
das
crianças
Ich
bleibe
bei
der
Reinheit
der
Antwort
der
Kinder
é
a
vida,
é
bonita
e
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
und
es
ist
schön
Viver,
e
não
ter
a
vergonha
de
ser
feliz
Leben,
und
sich
nicht
schämen,
glücklich
zu
sein
Cantar,
e
cantar,
e
cantar
a
beleza
de
ser
um
eterno
aprendiz
Singen,
und
singen,
und
singen
die
Schönheit,
ein
ewiger
Lehrling
zu
sein
Eu
sei,
que
a
vida
devia
ser
bem
melhor,
e
será!
Ich
weiß,
dass
das
Leben
viel
besser
sein
sollte,
und
es
wird!
Mas
isso
não
impede
que
eu
repita:
Aber
das
hindert
mich
nicht
daran
zu
wiederholen:
É
bonita,
é
bonita
e
é
bonita.
Es
ist
schön,
es
ist
schön
und
es
ist
schön.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzaguinha A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.