Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedaço de Mim
Ein Stück von mir
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
Stück
von
mir
Oh,
metade
afastada
de
mim
Oh,
von
mir
entfernte
Hälfte
Leva
o
teu
olhar
Nimm
deinen
Blick
mit
Que
a
saudade
é
o
pior
tormento
Denn
die
Sehnsucht
ist
die
schlimmste
Qual
É
pior
do
que
o
esquecimento
Sie
ist
schlimmer
als
das
Vergessen
É
pior
do
que
se
entrevar
Sie
ist
schlimmer
als
gelähmt
zu
sein
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
Stück
von
mir
Oh,
metade
exilada
de
mim
Oh,
von
mir
verbannte
Hälfte
Leva
os
teus
sinais
Nimm
deine
Zeichen
mit
Que
a
saudade
dói
como
um
barco
Denn
die
Sehnsucht
schmerzt
wie
ein
Schiff
Que
aos
poucos
descreve
um
arco
Das
langsam
einen
Bogen
beschreibt
E
evita
atracar
no
cais
Und
vermeidet,
am
Kai
anzulegen
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
Stück
von
mir
Oh,
metade
arrancada
de
mim
Oh,
aus
mir
herausgerissene
Hälfte
Leva
o
vulto
teu
Nimm
deinen
Schemen
mit
Que
a
saudade
é
o
revés
de
um
parto
Denn
die
Sehnsucht
ist
das
Gegenteil
einer
Geburt
A
saudade
é
arrumar
o
quarto
Die
Sehnsucht
ist,
das
Zimmer
aufzuräumen
Do
filho
que
já
morreu
Des
Sohnes,
der
schon
gestorben
ist
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
Stück
von
mir
Oh,
metade
amputada
de
mim
Oh,
von
mir
amputierte
Hälfte
Leva
o
que
há
de
ti
Nimm
mit,
was
von
dir
ist
Que
a
saudade
dói
latejada
Denn
die
Sehnsucht
schmerzt
pochend
É
assim
como
uma
fisgada
Sie
ist
wie
ein
Stechen
No
membro
que
já
perdi
Im
Glied,
das
ich
schon
verloren
habe
Oh,
pedaço
de
mim
Oh,
Stück
von
mir
Oh,
metade
adorada
de
mim
Oh,
von
mir
angebetete
Hälfte
Lava
os
olhos
meus
Wasche
meine
Augen
Que
a
saudade
é
o
pior
castigo
Denn
die
Sehnsucht
ist
die
schlimmste
Strafe
E
eu
não
quero
levar
comigo
Und
ich
will
nicht
mit
mir
tragen
A
mortalha
do
amor
Das
Leichentuch
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.