Zizi Possi - Pássaro Sem Ninho - перевод текста песни на немецкий

Pássaro Sem Ninho - Zizi Possiперевод на немецкий




Pássaro Sem Ninho
Vogel ohne Nest
Caminho devagarinho
Ich gehe langsam
Cantarolando a canção
Die Melodie summend
Sou pássaro sem ninho
Ich bin ein Vogel ohne Nest
Vagueando o coração
Mein Herz umherirrend
Feito o rumo da água que desfaz na areia
Wie der Lauf des Wassers, das sich im Sand verliert
Ondas de ilusão
Wellen der Illusion
Ser a doce verdade que invade
Die süße Wahrheit sein, die eindringt
Quero mais viver, se toque pra saber
Ich will mehr leben, fühle es, um es zu wissen
Caminho devagarinho
Ich gehe langsam
Cantarolando a canção
Die Melodie summend
Sou pássaro sem ninho
Ich bin ein Vogel ohne Nest
Vagueando o coração
Mein Herz umherirrend
Feito o rumo da água que desfaz na areia
Wie der Lauf des Wassers, das sich im Sand verliert
Ondas de ilusão
Wellen der Illusion
Ser a doce verdade que invade
Die süße Wahrheit sein, die eindringt
Quero mais viver, se toque pra saber
Ich will mehr leben, fühle es, um es zu wissen
Canção saideira, maneira, o rumo é chegar
Letztes Lied, auf meine Art, das Ziel ist anzukommen
Numa derradeira aventura, o rumo é chegar
In einem letzten Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Na sombra da laranjeira é descanso pra atravessar o mar
Im Schatten des Orangenbaums ist Rast, um das Meer zu überqueren
Numa aventureira aventura, o rumo é chegar
In einem wagemutigen Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Caminho devagarinho
Ich gehe langsam
Cantarolando a canção
Die Melodie summend
Sou pássaro sem ninho
Ich bin ein Vogel ohne Nest
Vagueando o coração
Mein Herz umherirrend
Feito o rumo da água que desfaz na areia
Wie der Lauf des Wassers, das sich im Sand verliert
Ondas de ilusão
Wellen der Illusion
Ser a doce verdade que invade
Die süße Wahrheit sein, die eindringt
Quero mais viver, se toque pra saber
Ich will mehr leben, fühle es, um es zu wissen
Canção saideira, maneira, o rumo é chegar
Letztes Lied, auf meine Art, das Ziel ist anzukommen
Numa derradeira aventura, o rumo é chegar
In einem letzten Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Na sombra da laranjeira é descanso pra atravessar o mar
Im Schatten des Orangenbaums ist Rast, um das Meer zu überqueren
Numa derradeira aventura, o rumo é chegar
In einem wagemutigen Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Caminho devagarinho
Ich gehe langsam
Cantarolando a canção
Die Melodie summend
Sou pássaro sem ninho
Ich bin ein Vogel ohne Nest
Vagueando o coração
Mein Herz umherirrend
Feito o rumo da água que desfaz na areia
Wie der Lauf des Wassers, das sich im Sand verliert
Ondas de ilusão
Wellen der Illusion
Ser a doce verdade que invade
Die süße Wahrheit sein, die eindringt
Quero mais viver, se toque pra saber
Ich will mehr leben, fühle es, um es zu wissen
Canção saideira, maneira, o rumo é chegar
Letztes Lied, auf meine Art, das Ziel ist anzukommen
Numa derradeira aventura, o rumo é chegar
In einem letzten Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Na sombra da laranjeira é descanso pra atravessar o mar
Im Schatten des Orangenbaums ist Rast, um das Meer zu überqueren
Numa aventureira aventura, o rumo é chegar
In einem wagemutigen Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Canção saideira, maneira, o rumo é chegar
Letztes Lied, auf meine Art, das Ziel ist anzukommen
Numa derradeira aventura, o rumo é chegar
In einem letzten Abenteuer, das Ziel ist anzukommen
Na sombra da laranjeira é descanso pra atravessar o mar
Im Schatten des Orangenbaums ist Rast, um das Meer zu überqueren
Numa aventureira aventura, o rumo é chegar
In einem wagemutigen Abenteuer, das Ziel ist anzukommen





Авторы: Luiz Carlos Dos Santos, Ricardo Augusto Mendonca Mello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.