Zizi Possi - Tanta Saudade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zizi Possi - Tanta Saudade




Tanta Saudade
So Much Yearning
Ai, amor, miragem minha
Oh, my love, my mirage
Minha linha do horizonte
My horizon line
É monte atrás de monte, é monte
It's mountain after mountain, it's a mountain
A fonte nunca mais que seca
The fountain never dries up
Saudade, ainda sou moça
Yearning, I'm still young
Aquele poço não tem fundo
That well has no bottom
É o mundo e dentro, é o mundo e dentro
It's the world and within, it's the world and within
É o mundo e dentro
It's the world and within
É o mundo que me leva
It's the world that takes me away
Era tanta saudade, é pra matar
There was so much yearning, it was enough to kill
Eu fiquei até doente
I even got sick
Eu fiquei até doente, menina
I even got sick, my girl
Se eu não mato a saudade, é, deixa estar
If I don't kill the yearning, yeah, let it be
Saudade mata a gente
Yearning kills us
Saudade mata a gente, menina
Yearning kills us, my girl
Quis saber o que é o desejo, de onde ele vem
I wanted to know what desire is, where it comes from
Fui até o centro da terra, e é mais além
I went to the center of the earth, and it's beyond
Procurei uma saída, ah, o amor não tem
I looked for a way out, oh, love has none
Estava ficando louco, louco, louco de querer bem
I was going crazy, crazy, crazy with wanting to love
Quis chegar até o limite de uma paixão
I wanted to reach the limit of a passion
Baldear o oceano com a minha mão
To bail the ocean with my hand
Encontrar o sal da vida e a solidão
To find the salt of life and solitude
Esgotar o apetite, todo o apetite do coração
To exhaust the appetite, all the appetite of the heart
Mas voltou a saudade, e é pra ficar
But the yearning came back, and it's here to stay
eu encarei de frente
So I faced it head-on
eu encarei de frente, menina
So I faced it head-on, my girl
Se ficar na saudade, é, deixa estar
If I stay in the yearning, yeah, let it be
Saudade engole a gente
Yearning swallows us whole
Saudade engole a gente, menina
Yearning swallows us whole, my girl
Ai, amor, miragem minha
Oh, my love, my mirage
Minha linha do horizonte
My horizon line
É monte atrás de monte, é monte
It's mountain after mountain, it's a mountain
A fonte nunca mais que seca
The fountain never dries up
Saudade, ainda sou moça
Yearning, I'm still young
Aquele poço não tem fundo
That well has no bottom
É o mundo e dentro, é o mundo e dentro
It's the world and within, it's the world and within
É o mundo e dentro
It's the world and within
É o mundo que me leva, eh-oh-oh
It's the world that takes me away, eh-oh-oh
Quis saber o que é o desejo, de onde ele vem
I wanted to know what desire is, where it comes from
Fui até o centro da terra, e é mais além
I went to the center of the earth, and it's beyond
Procurei uma saída, ah, o amor não tem
I looked for a way out, oh, love has none
Estava ficando louco, louco, louco de querer bem
I was going crazy, crazy, crazy with wanting to love
Quis chegar até o limite de uma paixão
I wanted to reach the limit of a passion
Baldear o oceano com a minha mão
To bail the ocean with my hand
Encontrar o sal da vida e a solidão
To find the salt of life and solitude
Esgotar o apetite, todo o apetite do coração
To exhaust the appetite, all the appetite of the heart
Mas voltou a saudade, e é pra ficar
But the yearning came back, and it's here to stay
eu encarei de frente
So I faced it head-on
eu encarei de frente, menina
So I faced it head-on, my girl
Se ficar na saudade, é, deixa estar
If I stay in the yearning, yeah, let it be
Saudade engole a gente
Yearning swallows us whole
Saudade engole a gente, menina
Yearning swallows us whole, my girl
Ai, amor, miragem minha
Oh, my love, my mirage
Minha linha do horizonte
My horizon line
É monte atrás de monte, é monte
It's mountain after mountain, it's a mountain
A fonte nunca mais que seca
The fountain never dries up
Saudade, ainda sou moça
Yearning, I'm still young
Aquele poço não tem fundo
That well has no bottom
É o mundo e dentro, é o mundo e dentro
It's the world and within, it's the world and within
É o mundo e dentro
It's the world and within
É o mundo que me leva
It's the world that takes me away





Авторы: Djavan, Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.