Zizzy - Todo Se Apagó - перевод текста песни на немецкий

Todo Se Apagó - Zizzyперевод на немецкий




Todo Se Apagó
Alles Ist Erloschen
Ni todo el amor que me tenías
Nicht all die Liebe, die du für mich hattest,
Hizo que pasara otra noche junto a ti
brachte mich dazu, noch eine Nacht mit dir zu verbringen.
Y bien cómo hiere una partida
Und ich weiß, wie sehr ein Abschied schmerzt,
Y bien lo difícil que puede ser la vida
und ich weiß, wie schwer das Leben sein kann.
Pero lucho al igual que
Aber ich kämpfe, genau wie du.
A veces siento que no lo entiendes
Manchmal habe ich das Gefühl, dass du es nicht verstehst.
Yo que era esa luz
Ich weiß, ich war dieses Licht,
Bajo la que bailabas cada viernes
unter dem du jeden Freitag getanzt hast.
Y ahora se apagó
Und jetzt ist es erloschen.
Ya no bailas
Du tanzt nicht mehr.
Yo no brillo
Ich leuchte nicht mehr.
no cantas
Du singst nicht mehr.
Todo se apagó
Alles ist erloschen.
Ya no bailas
Du tanzt nicht mehr.
Yo no brillo
Ich leuchte nicht mehr.
no cantas
Du singst nicht mehr.
Ya no uh-uh
Nicht mehr uh-uh.
Ya no uh-uh
Nicht mehr uh-uh.
Ya no uh-uh
Nicht mehr uh-uh.
Ya no uh-uh, uh-uh-uh-uh
Nicht mehr uh-uh, uh-uh-uh-uh.
Hoy no estabas cuando desperté
Heute warst du nicht da, als ich aufwachte.
Entre mis brazos te tuve ayer
Gestern hielt ich dich noch in meinen Armen.
Y claro que duele no verte
Und natürlich schmerzt es, dich nicht zu sehen.
Y cuánto lo lamento, no era nuestro tiempo
Und wie sehr ich es bereue, es war nicht unsere Zeit.
Íbamos contra el viento
Wir waren gegen den Wind.
Olvidaste mis besos
Du hast meine Küsse vergessen,
Las caricias que yo te di
die Zärtlichkeiten, die ich dir gab.
Te conozco y no eres feliz
Ich kenne dich, und du bist nicht glücklich.
No te vas a olvidar de
Du wirst mich nicht vergessen.
Te conozco y no eres así
Ich kenne dich, und so bist du nicht.
Por qué nadie te va a entender
Denn niemand wird dich verstehen,
Como yo te entendía a ti
so wie ich dich verstanden habe.
No sabes cuánto duele no tenerte
Du weißt nicht, wie sehr es schmerzt, dich nicht zu haben.
Y bien cuánto cuesta despertar sin ti
Und ich weiß, wie schwer es ist, ohne dich aufzuwachen.
Te conozco y tus ojos nunca mienten
Ich kenne dich, und deine Augen lügen nie.
Y que me extrañas como yo a ti
Und ich weiß, dass du mich vermisst, so wie ich dich.
No sabes cuánto duele no tenerte
Du weißt nicht, wie sehr es schmerzt, dich nicht zu haben.
Y bien cuánto cuesta despertar sin ti
Und ich weiß, wie schwer es ist, ohne dich aufzuwachen.
Te conozco y tus ojos nunca mienten
Ich kenne dich, und deine Augen lügen nie.
Y que me extrañas como yo a ti
Und ich weiß, dass du mich vermisst, so wie ich dich.
Y ahora se apagó
Und jetzt ist es erloschen.
Ya no bailas
Du tanzt nicht mehr.
Yo no brillo
Ich leuchte nicht mehr.
no cantas
Du singst nicht mehr.
Todo se apagó
Alles ist erloschen.
Ya no bailas
Du tanzt nicht mehr.
Yo no brillo
Ich leuchte nicht mehr.
no cantas
Du singst nicht mehr.
Ya no uh-uh
Nicht mehr uh-uh.





Авторы: Adrian Be, Oswaldo Uresti, Sergio Ponce


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.