Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Worry
Mach dir keine Sorgen
I
know
you're
going
through
some
hard
times
Ich
weiß,
du
machst
gerade
schwere
Zeiten
durch
Loosing
footing
on
the
fault
lines
Verlierst
den
Halt
an
den
Bruchlinien
I
can
tell
you
I
relate
to
it
Ich
kann
dir
sagen,
ich
kann
das
nachempfinden
I
been
through
it
all
Ich
habe
das
alles
durchgemacht
But
you
gotta
keep
the
faith
Aber
du
musst
den
Glauben
bewahren
Through
the
pain
and
broken
hearts
Trotz
des
Schmerzes
und
gebrochenen
Herzens
When
you
feel
like
nothing's
working
you
just
gotta
look
at
God
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
dass
nichts
funktioniert,
musst
du
einfach
auf
Gott
schauen
Because
even
if
you're
falling
you'll
fall
right
into
His
arms
Denn
selbst
wenn
du
fällst,
fällst
du
direkt
in
Seine
Arme
So
don't
worry
(Don't
worry)
Also
mach
dir
keine
Sorgen
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Don't
worry
(Don't)
Mach
dir
keine
Sorgen
(Nicht)
He
gone
make
a
way
(Make
a
way)
Er
wird
einen
Weg
finden
(Einen
Weg
finden)
To
see
a
brighter
day
(Yeah)
Um
einen
helleren
Tag
zu
sehen
(Yeah)
So
don't
worry
(Don't
worry)
Also
mach
dir
keine
Sorgen
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Don't
worry
(Don't)
Mach
dir
keine
Sorgen
(Nicht)
The
journey
isn't
done
(It
isn't
done)
Die
Reise
ist
nicht
vorbei
(Sie
ist
nicht
vorbei)
The
best
is
yet
to
come
(The
best
is
yet
to
come)
Das
Beste
kommt
noch
(Das
Beste
kommt
noch)
And
I
know
there's
a
difference
between
connection
and
tension
without
a
friendship
Und
ich
weiß,
es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
Verbindung
und
Spannung
ohne
eine
Freundschaft
A
message
without
reception,
an
entrance
without
an
exit
Eine
Nachricht
ohne
Empfang,
ein
Eingang
ohne
Ausgang
I'm
tryna
do
some
reflecting
without
the
depression
Ich
versuche,
zu
reflektieren,
ohne
Depression
I'm
tryna
let
it
go
forever
without
second
guessing
Ich
versuche,
es
für
immer
loszulassen,
ohne
es
zu
bereuen
I'm
at
a
place
in
my
life
that's
more
vulnerable
than
protected
Ich
bin
an
einem
Punkt
in
meinem
Leben,
der
verletzlicher
ist
als
beschützt
Where
constantly
I
get
pressured
to
compromise
for
acceptance
Wo
ich
ständig
unter
Druck
gesetzt
werde,
Kompromisse
für
Akzeptanz
einzugehen
Where
everything
I
intended
don't
ever
go
as
expected
Wo
alles,
was
ich
beabsichtigt
habe,
nie
so
läuft
wie
erwartet
And
sins
I
commit
with
exes
aren't
fixed
with
a
quick
repentance
Und
Sünden,
die
ich
mit
Ex-Partnerinnen
begehe,
werden
nicht
mit
einer
schnellen
Reue
behoben
And
things
that
I
thought
were
mended
resurface
and
manifest
Und
Dinge,
von
denen
ich
dachte,
sie
wären
geheilt,
tauchen
wieder
auf
und
manifestieren
sich
Then
I'm
left
here
with
all
these
questions
Dann
bleibe
ich
hier
mit
all
diesen
Fragen
zurück
Like
why
are
we
not
together
Warum
sind
wir
nicht
zusammen?
Why
is
it
that
what
we
truly
desire
we
never
find
it
Warum
finden
wir
das,
was
wir
uns
wirklich
wünschen,
nie?
Is
selfishness
what's
behind
it
Steckt
Egoismus
dahinter?
Most
likely,
I
won't
deny
it
Höchstwahrscheinlich,
ich
werde
es
nicht
leugnen
I'm
like
anybody
else,
I
just
wanna
be
loved
Ich
bin
wie
jeder
andere,
ich
will
einfach
nur
geliebt
werden
Well
a
couple
other
things
but
that's
the
primary
one
Nun,
ein
paar
andere
Dinge,
aber
das
ist
das
Wichtigste
I
have
a
hundred
other
dreams
and
I've
defined
every
one
Ich
habe
hundert
andere
Träume
und
ich
habe
jeden
einzelnen
definiert
I
guess
in
time
it'll
come,
that's
what
you
say
Ich
denke,
mit
der
Zeit
wird
es
kommen,
das
sagst
du
So
don't
worry
(Don't
worry)
Also
mach
dir
keine
Sorgen
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Don't
worry
(No
way)
Mach
dir
keine
Sorgen
(Auf
keinen
Fall)
He
gone
make
a
way
(Make
a
way)
Er
wird
einen
Weg
finden
(Einen
Weg
finden)
To
see
a
brighter
day
(Yeah)
Um
einen
helleren
Tag
zu
sehen
(Yeah)
So
don't
worry
(Don't
worry)
Also
mach
dir
keine
Sorgen
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Don't
worry
(Don't)
Mach
dir
keine
Sorgen
(Nicht)
The
journey
isn't
done
(It
isn't
done)
Die
Reise
ist
nicht
vorbei
(Sie
ist
nicht
vorbei)
The
best
is
yet
to
come
(The
best
is
yet
to
come)
Das
Beste
kommt
noch
(Das
Beste
kommt
noch)
And
the
best
is
yet
to
come
that's
what
I'm
reaching
for
Und
das
Beste
kommt
noch,
danach
strebe
ich
All
my
dreams
been
coming
true
and
now
I'm
dreaming
more
Alle
meine
Träume
sind
wahr
geworden
und
jetzt
träume
ich
mehr
I
been
steady
growing
up
and
now
I'm
leading
more
Ich
bin
stetig
gewachsen
und
jetzt
führe
ich
mehr
Going
places
in
my
life
I've
never
seen
before
Ich
gehe
an
Orte
in
meinem
Leben,
die
ich
noch
nie
zuvor
gesehen
habe
And
I
know
that's
it's
my
season
I'm
receiving
more
Und
ich
weiß,
dass
es
meine
Zeit
ist,
ich
empfange
mehr
Had
to
change
up
my
direction
get
my
team
on
board
Musste
meine
Richtung
ändern,
mein
Team
an
Bord
holen
I
put
all
that
in
the
past
now
I'm
back
on
course
Ich
habe
all
das
hinter
mir
gelassen,
jetzt
bin
ich
wieder
auf
Kurs
In
his
hands
cuz
he
got
a
better
plan
in
store
In
seinen
Händen,
denn
er
hat
einen
besseren
Plan
auf
Lager
But
it's
tempting
sometimes,
to
settle
for
something
less
Aber
es
ist
manchmal
verlockend,
sich
mit
etwas
weniger
zufrieden
zu
geben
Going
back
to
what
was
misery
but
comfortably
stressed
Zurück
zu
dem
zu
gehen,
was
Elend
war,
aber
bequem
gestresst
You're
accustomed
to
the
pain,
got
the
scars
across
your
chest
Du
bist
an
den
Schmerz
gewöhnt,
hast
die
Narben
auf
deiner
Brust
All
those
arrows
to
your
heart,
got
you
trusting
less
and
less
All
diese
Pfeile
zu
deinem
Herzen,
lassen
dich
immer
weniger
vertrauen
Now
you're
feeling
all
alone,
like
there's
no
one
in
your
side
Jetzt
fühlst
du
dich
ganz
allein,
als
ob
niemand
an
deiner
Seite
wäre
And
you're
feeling
like
a
failure,
like
you
can't
do
nothing
right
Und
du
fühlst
dich
wie
ein
Versager,
als
ob
du
nichts
richtig
machen
kannst
But
I'm
here
to
tell
you
are
not
alone
up
in
this
fight
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
du
in
diesem
Kampf
nicht
allein
bist
If
you
cast
the
care
away
He'll
make
it
right
Wenn
du
die
Sorge
abwirfst,
wird
Er
es
in
Ordnung
bringen
And
I
know
that
sometimes
it's
hard
to
see
the
light
when
darkness
holds
you
down
Und
ich
weiß,
dass
es
manchmal
schwer
ist,
das
Licht
zu
sehen,
wenn
die
Dunkelheit
dich
niederdrückt
But
you're
never
too
far
to
run
into
His
arms
He'll
always
pull
you
out
Aber
du
bist
nie
zu
weit
weg,
um
in
Seine
Arme
zu
laufen,
Er
wird
dich
immer
herausholen
Let
the
Spirit
of
truth
renew
your
mind
inside
and
wipe
away
the
doubt
Lass
den
Geist
der
Wahrheit
deinen
Verstand
erneuern
und
die
Zweifel
wegwischen
As
the
power
of
love
and
grace
removes
the
chains
and
turns
your
life
around
Während
die
Kraft
der
Liebe
und
Gnade
die
Ketten
löst
und
dein
Leben
verändert
So
don't
worry
(Don't
worry)
Also
mach
dir
keine
Sorgen
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Don't
worry
(Don't)
Mach
dir
keine
Sorgen
(Nicht)
He
gone
make
a
way
(Make
a
way)
Er
wird
einen
Weg
finden
(Einen
Weg
finden)
To
see
a
brighter
day
(Brighter
day,
brighter
day)
Um
einen
helleren
Tag
zu
sehen
(Einen
helleren
Tag,
einen
helleren
Tag)
So
don't
worry
(Don't
worry)
Also
mach
dir
keine
Sorgen
(Mach
dir
keine
Sorgen)
Don't
worry
(Don't)
Mach
dir
keine
Sorgen
(Nicht)
The
journey
isn't
done
(It
isn't
done)
Die
Reise
ist
nicht
vorbei
(Sie
ist
nicht
vorbei)
The
best
is
yet
to
come
(The
best
is
yet
to
come)
Das
Beste
kommt
noch
(Das
Beste
kommt
noch)
It
ain't
over
Es
ist
nicht
vorbei
The
journey
isn't
done
Die
Reise
ist
nicht
vorbei
The
best
is
yet
to
come
Das
Beste
kommt
noch
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa
Whoa,
whoa,
whoa,
oh,
oh
Whoa,
whoa,
whoa,
oh,
oh
It
ain't
over,
It
ain't
over
Es
ist
nicht
vorbei,
es
ist
nicht
vorbei
It
ain't
over
till
you
find
love
Es
ist
nicht
vorbei,
bis
du
die
Liebe
findest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Servis
Альбом
14
дата релиза
14-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.