Zj Mission - All Things - перевод текста песни на немецкий

All Things - Zj Missionперевод на немецкий




All Things
Alle Dinge
They say all good things must come to an end
Man sagt, alle guten Dinge müssen einmal enden
In my attempts it turned to be true
Bei meinen Versuchen hat sich das als wahr erwiesen
And they said that there's a weakness you can find in the greatest of men
Und man sagt, dass es eine Schwäche gibt, die man selbst bei den größten Männern finden kann
It's like a weapon you don't hear when it shoots
Es ist wie eine Waffe, die man nicht hört, wenn sie schießt
And the only way to fight it is to sit there in silence until it ends
Und die einzige Art, sie zu bekämpfen, ist, still dazusitzen, bis es vorbei ist
Your defense is by revealing the truth
Deine Verteidigung besteht darin, die Wahrheit zu enthüllen
I guess even superman has his kryptonite, it's not as if I didn't try
Ich schätze, selbst Superman hat sein Kryptonit, es ist nicht so, als hätte ich es nicht versucht
But sadly mine turned out to be you
Aber leider hat sich herausgestellt, dass du es bist
See I was head over heels for you
Siehst du, ich war Hals über Kopf in dich verliebt
I went against the way I feel for you
Ich habe gegen meine Gefühle für dich gehandelt
Compromised my bottom line to make a meal for you
Habe meine Prinzipien über Bord geworfen, um für dich zu kochen
I ain't tell you but I almost took a million dollar deal for you
Ich habe es dir nicht erzählt, aber ich hätte fast einen Millionen-Dollar-Deal für dich angenommen
But I always kept it real for you
Aber ich war immer ehrlich zu dir
But I still couldn't seem to connect
Aber ich konnte trotzdem keine Verbindung herstellen
It's like no matter what I did I couldn't earn your respect
Es ist, als ob ich mir deinen Respekt nicht verdienen konnte, egal was ich tat
And it was butterflies and roses when we started at first
Und am Anfang waren es Schmetterlinge und Rosen, als wir anfingen
But I guess all good things must come to end
Aber ich schätze, alle guten Dinge müssen einmal enden
I guess that's how it's meant to be, yeah
Ich schätze, so sollte es sein, ja
'Cause someone told me all good things will always have an end
Denn jemand sagte mir, dass alle guten Dinge immer ein Ende haben werden
And nothing lasts forever so you better make the best
Und nichts hält ewig, also mach besser das Beste
Of what you're given never quit if you sin then make amends
Aus dem, was dir gegeben ist, gib niemals auf, wenn du sündigst, dann mach es wieder gut
'Cause if you lose a good thing it won't come again
Denn wenn du etwas Gutes verlierst, kommt es nicht wieder
2 Years later now I'm talking in retrospect
Zwei Jahre später spreche ich nun rückblickend
Your soul is long gone but the memories never left
Deine Seele ist längst weg, aber die Erinnerungen sind nie verschwunden
It's been a couple months since the last time you sent a text
Es ist ein paar Monate her, seit du das letzte Mal eine SMS geschickt hast
The story of a hundred years together we never spent
Die Geschichte von hundert gemeinsamen Jahren, die wir nie verbracht haben
But I was spending hours really tryna make it work
Aber ich habe Stunden damit verbracht, wirklich zu versuchen, dass es funktioniert
But you didn't wanna change that's what really made it hurt
Aber du wolltest dich nicht ändern, das hat wirklich wehgetan
I saved up to buy that ring then you threw it in the dirt
Ich habe gespart, um diesen Ring zu kaufen, dann hast du ihn in den Dreck geworfen
Killing all my hopes and dreams, put my future in a hearse (Oh yeah)
Alle meine Hoffnungen und Träume getötet, meine Zukunft in einen Leichenwagen gesteckt (Oh ja)
I was an addict for your love I was a fiend
Ich war süchtig nach deiner Liebe, ich war ein Besessener
I had a passion for your heart and for your dreams
Ich hatte eine Leidenschaft für dein Herz und für deine Träume
It didn't matter though 'cause you were always leaving
Es spielte jedoch keine Rolle, weil du immer gegangen bist
It broke my heart and I was losing self esteem and
Es brach mir das Herz und ich verlor mein Selbstwertgefühl und
I fought depression every night I fought my demons
Ich kämpfte jede Nacht gegen Depressionen, ich kämpfte gegen meine Dämonen
And when I learned that everybody has a season
Und als ich lernte, dass jeder seine Zeit hat
I had to cast the care away and lean on Jesus
Musste ich die Sorgen abwerfen und mich auf Jesus verlassen
And that's the moment that I finally found my freedom
Und das war der Moment, in dem ich endlich meine Freiheit fand
I lean on Him now
Ich verlasse mich jetzt auf Ihn
'Cause someone told me all good things will always have an end
Denn jemand sagte mir, dass alle guten Dinge immer ein Ende haben werden
And nothing lasts forever so you better make the best
Und nichts hält ewig, also mach besser das Beste
Of what you're given never quit if you sin then make amends
Aus dem, was dir gegeben ist, gib niemals auf, wenn du sündigst, dann mach es wieder gut
'Cause if you lose a good thing it won't come again
Denn wenn du etwas Gutes verlierst, kommt es nicht wieder
Until you make it right
Bis du es richtig machst
And that's exactly what I'm doing now
Und genau das tue ich jetzt
I'm making music spitting bars so that the truth gets out
Ich mache Musik, spucke Reime, damit die Wahrheit ans Licht kommt
I'm fighting pride every day, and my body out of shape
Ich kämpfe jeden Tag gegen den Stolz, und mein Körper ist außer Form
But my spirit and my faith are congruent now
Aber mein Geist und mein Glaube sind jetzt im Einklang
I'm making changes so I can be a role model
Ich nehme Änderungen vor, damit ich ein Vorbild sein kann
For the kids in a world that is so hostile
Für die Kinder in einer Welt, die so feindselig ist
Putting pressure on their minds to conform and compromise
Die Druck auf ihren Verstand ausüben, sich anzupassen und Kompromisse einzugehen
And they'll quickly fall aside if you don't watch 'em
Und sie werden schnell abfallen, wenn du sie nicht beobachtest
So I'm investing time
Also investiere ich Zeit
I've made mistakes that I'm not proud of
Ich habe Fehler gemacht, auf die ich nicht stolz bin
But grace made it right, and that's what this song's about
Aber die Gnade hat es wiedergutgemacht, und darum geht es in diesem Lied
'Cause it's undeserved favor, an undeserved savior
Denn es ist unverdiente Gunst, ein unverdienter Retter
We're here to turn the whole entire town up
Wir sind hier, um die ganze Stadt aufzumischen
And break the chains of everyone that's been bound up
Und die Ketten all derer zu sprengen, die gefesselt waren
Looking for identity in things that won't last
Die ihre Identität in Dingen suchen, die nicht von Dauer sind
Basing who they are on things that people said, circumstances from the past
Die ihr Sein auf Dinge stützen, die Leute gesagt haben, Umstände aus der Vergangenheit
They're just looking for some love, something they ain't never had
Sie suchen nur nach etwas Liebe, etwas, das sie nie hatten
I was there once, I had those cares too
Ich war einmal dort, ich hatte diese Sorgen auch
I had a lot of pain, I was scared too
Ich hatte viele Schmerzen, ich hatte auch Angst
But I learned you gotta take a step of faith even if you're scared
Aber ich habe gelernt, dass man einen Schritt des Glaubens machen muss, auch wenn man Angst hat
'Cause the only way a dream can come true is if you dare to
Denn der einzige Weg, wie ein Traum wahr werden kann, ist, wenn du dich traust
Defy the odds, lose a friend, lose a job
Den Widrigkeiten zu trotzen, einen Freund zu verlieren, einen Job zu verlieren
Cast the care on the Lord, trust Him even when it's hard
Die Sorge auf den Herrn zu werfen, Ihm zu vertrauen, auch wenn es schwer ist
But if it's keeping you from God
Aber wenn es dich von Gott fernhält
And you've got some loose ends in your heart
Und du hast einige lose Enden in deinem Herzen
Then you gotta cut it off, give Him all you got now
Dann musst du es abschneiden, Ihm jetzt alles geben, was du hast
'Cause someone told me all good things will always have an end
Denn jemand sagte mir, dass alle guten Dinge immer ein Ende haben werden
And nothing lasts forever so you better make the best
Und nichts hält ewig, also mach besser das Beste
Of what you're given never quit if you sin then make amends
Aus dem, was dir gegeben ist, gib niemals auf, wenn du sündigst, dann mach es wieder gut
'Cause if you lose a good thing it won't come again
Denn wenn du etwas Gutes verlierst, kommt es nicht wieder
Until you make it right
Bis du es richtig machst
Until you make it right
Bis du es richtig machst
Until you make it right
Bis du es richtig machst





Авторы: Zachary Servis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.