Текст и перевод песни Zj Mission - Confessions
Since
2014
I
been
leading
the
team
to
achieve
all
the
things
in
this
dream
of
mine
С
2014
года
я
веду
команду
к
достижению
всего,
о
чем
мечтал.
Burst
onto
the
scene
with
a
plan
to
be
seen
now
they're
looking
at
me
as
it
falls
in
line
Ворвался
на
сцену
с
планом,
чтобы
меня
увидели,
и
теперь
все
смотрят,
как
он
претворяется
в
жизнь.
Girls
be
hitting
me
up
said
she'll
be
at
the
fair
if
I
wanna
chill
it'd
be
nice
Девчонки
пишут
мне,
говорят,
что
будут
на
ярмарке,
если
я
захочу
потусоваться,
было
бы
круто.
I
said
I'll
check
with
my
schedule
and
hit
you
right
back
if
I
don't
have
to
work
that
night
Я
говорю,
что
проверю
свой
график
и
отвечу,
если
не
буду
работать
в
тот
вечер.
Really
I
don't
even
care,
really
I
don't
have
the
time
На
самом
деле
мне
все
равно,
на
самом
деле
у
меня
нет
времени.
Really
I'm
just
way
more
focused
on
getting
the
100s
than
getting
a
dime
На
самом
деле
я
просто
больше
сосредоточен
на
том,
чтобы
получить
сотни,
чем
десять
центов.
Really
I'm
trying
way
harder
to
get
with
the
Lord
than
to
get
with
a
wife
На
самом
деле
я
стараюсь
больше
сблизиться
с
Господом,
чем
найти
жену.
Really
I'm
happy
just
being
a
servant
that's
how
I
been
living
my
life
На
самом
деле
я
счастлив
просто
быть
слугой,
вот
как
я
живу
свою
жизнь.
Serving
the
church
I
done
seen
it
all,
doing
the
worship
I
lead
'em
all
Служа
церкви,
я
видел
многое,
руководя
прославлением,
я
вел
их
всех.
Was
9 when
I
first
led
a
music
team,
back
then
music
wasn't
my
dream
at
all
Мне
было
9,
когда
я
впервые
возглавил
музыкальную
группу,
тогда
музыка
вообще
не
была
моей
мечтой.
I
was
gonna
be
a
youth
pastor,
but
I
turned
into
a
youth
faster
Я
собирался
стать
молодежным
пастором,
но
сам
быстрее
стал
юнцом.
Telling
everything
I
knew
faster,
just
like
me
my
ego
grew
faster
Рассказывал
все,
что
знал,
быстрее,
как
и
я,
мое
эго
росло
быстрее.
Then
I
got
into
a
crew
back
there,
then
I
fell
into
a
new
pattern
Потом
я
попал
в
компанию,
потом
у
меня
появилась
новая
пассия.
Had
a
girlfriend
behind
my
parent's
back
I
had
to
learn
to
hide
the
truth
faster
Была
девушка
за
спиной
у
родителей,
мне
пришлось
научиться
быстрее
скрывать
правду.
Telling
lies
about
my
whereabouts,
telling
lies
about
my
conversations
Врал
о
том,
где
я,
врал
о
своих
разговорах.
Even
took
her
to
the
church
with
me,
thinking
that
would
be
a
consolation
Даже
водил
ее
с
собой
в
церковь,
думая,
что
это
будет
утешением.
Rode
with
us
in
the
pastor's
van,
honestly
it's
kind
of
hard
to
say
it
Ездила
с
нами
в
машине
пастора,
честно
говоря,
трудно
об
этом
говорить.
I
was
wrong,
and
it
really
hurts,
I
was
falling
and
my
heart
was
breaking
Я
был
не
прав,
и
это
действительно
больно,
я
падал,
и
мое
сердце
разрывалось.
I
was
following
the
wrong
path,
I
was
too
caught
up
in
pride
to
change
it
Я
шел
по
неверному
пути,
я
был
слишком
поглощен
гордостью,
чтобы
изменить
это.
After
that
it
was
too
late,
now
I'm
praying
for
reconciliation
После
этого
было
уже
слишком
поздно,
теперь
я
молюсь
о
примирении.
Yeah,
Now
I'm
just
making
confessions
Да,
теперь
я
просто
делаю
признания.
Yeah,
Yeah,
yeah,
yeah.
These
are
just
all
my
confessions
Да,
да,
да,
да.
Это
просто
все
мои
признания.
Yeah,
Yeah,
yeah,
yeah,
I
need
to
make
some
confessions
Да,
да,
да,
да,
мне
нужно
сделать
несколько
признаний.
Yeah,
Yeah,
yeah,
yeah,
I
need
to
make
a
confession
Да,
да,
да,
да,
мне
нужно
сделать
признание.
I
been
so
depressed
I
can't
even
flex
Я
был
настолько
подавлен,
что
не
мог
даже
похвастаться.
I
ain't
really
living
life
at
my
best
Я
не
живу
своей
лучшей
жизнью.
I
been
really
feeling
like
I
failed
the
test
Я
чувствовал,
что
провалил
тест.
And
I
must
confess,
I
been
such
a
mess
И
должен
признаться,
я
был
таким
размазней.
Giving
into
the
desires
of
my
flesh
Поддавался
желаниям
своей
плоти.
What
I
did
with
her
is
something
I
regret
То,
что
я
сделал
с
ней,
я
жалею.
Traded
18
years
of
purity
ahead
to
get
a
little
head
and
that
ain't
all
we
did
Променял
18
лет
непорочности,
чтобы
получить
немного
ласки,
и
это
еще
не
все,
что
мы
делали.
You
don't
know
the
way
it
feels
to
see
her
with
another
man
knowing
it
ain't
you
Ты
не
знаешь,
каково
это
- видеть
ее
с
другим,
зная,
что
это
не
ты.
You
don't
know
the
way
it
feels
to
get
a
death
threat
over
something
you
know
you
ain't
do
Ты
не
знаешь,
каково
это
- получать
угрозы
убийством
из-за
того,
чего
ты
не
делал.
You
don't
know
the
pain
of
looking
my
dad
in
the
face
as
I'm
lying
and
knowing
it
ain't
true
Ты
не
знаешь
боли,
когда
я
смотрю
в
глаза
своему
отцу,
лгу
и
знаю,
что
это
неправда.
You
don't
understand
the
reason
I'm
speaking
the
reason
I'm
here
in
the
booth,
listen
Ты
не
понимаешь,
почему
я
говорю,
почему
я
здесь,
в
будке,
послушай.
I
wanted
to
say
that
I'm
sorry
Я
хотел
извиниться.
For
all
of
the
pain
that
I
caused
you
За
всю
ту
боль,
что
причинил
тебе.
The
lies
that
I
told
when
you
caught
me
За
ложь,
которую
я
говорил,
когда
ты
поймала
меня.
The
way
that
I
spoke
when
you
called
me
За
то,
как
я
разговаривал,
когда
ты
звонила
мне.
The
life
that
I
lived
as
a
hypocrite
За
ту
жизнь,
которой
я
жил
как
лицемер.
While
still
tryna
preach
as
a
Christian
kid
Пытаясь
проповедовать,
как
христианский
ребенок.
Correction's
kind
of
like
a
check
Порицание
похоже
на
чек.
Cuz
I
done
taken
way
more
of
it
than
given
it
Потому
что
я
получал
его
гораздо
больше,
чем
давал.
Statements
of
praise
I
don't
hear
a
lot
Слов
похвалы
я
слышу
немного.
I
stay
on
the
move
I'm
not
here
a
lot
Я
постоянно
в
движении,
меня
здесь
не
часто
увидишь.
I
look
at
myself
in
the
mirror
a
lot
Я
часто
смотрю
на
себя
в
зеркало.
I
used
to
be
dealing
with
fear
a
lot
Раньше
я
часто
боялся.
Fear
of
failure,
fear
of
losing
it
Боялся
неудач,
боялся
потерять
это.
Fear
of
future.
Fear
of
moving
it
Боялся
будущего.
Боялся
двигаться
дальше.
Fear
of
one
day
getting
money
Боялся
однажды
разбогатеть.
And
power
then
turning
around
and
abusing
it
Получить
власть,
а
потом
злоупотреблять
ею.
Fear
of
people
that
I
cared
about
Боялся
людей,
которые
были
мне
дороги.
Fear
of
people
that
I
didn't
know
Боялся
людей,
которых
не
знал.
Fear
of
how
the
people
looked
at
me
Боялся
того,
как
на
меня
смотрят
люди.
Fear
of
everything
I
can't
control
Боялся
всего,
что
не
мог
контролировать.
Fear
that
after
what
I
did
Боялся,
что
после
того,
что
я
сделал,
That
you
might
never
wanna
speak
to
me
again
Ты
больше
никогда
не
захочешь
со
мной
разговаривать.
Fear
that
after
all
my
sin
Боялся,
что
после
всех
своих
грехов.
That
I
might
never
join
a
worship
team
again
Я
больше
никогда
не
смогу
присоединиться
к
группе
прославления.
I
ain't
changed
except
for
the
better
though
Я
не
изменился,
кроме
как
к
лучшему.
So
please
don't
treat
me
like
criminal
Так
что,
пожалуйста,
не
относись
ко
мне
как
к
преступнику.
I
was
wrong
and
I
admit
it
though
Я
был
не
прав,
и
я
признаю
это.
I
messed
up
to
put
it
simple
though
Я
облажался,
проще
говоря.
I
just
really
wanna
let
you
know
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
None
of
this
was
intentional
Ничего
из
этого
не
было
сделано
намеренно.
And
I
know
we're
at
a
distance
so
И
я
знаю,
что
между
нами
дистанция,
поэтому.
I
just
pray
that
you
forgive
me
though
Я
просто
молюсь,
чтобы
ты
простила
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Servis
Альбом
14
дата релиза
14-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.