Zj Mission - I Did It - перевод текста песни на немецкий

I Did It - Zj Missionперевод на немецкий




I Did It
Ich Tat Es
Story of my life
Geschichte meines Lebens
I was raised in the hard times
Ich bin in schweren Zeiten aufgewachsen
Friends of mine doing hard time
Freunde von mir verbüßen harte Strafen
San Ramon on the fault lines
San Ramon an den Bruchlinien
Love of God made it alright
Die Liebe Gottes machte alles gut
Even still it was a hard fight
Trotzdem war es ein harter Kampf
Father said we had to pray to get the things we wanted
Vater sagte, wir müssten beten, um die Dinge zu bekommen, die wir wollten
That became a way of life
Das wurde zu einer Lebensweise
I was just a kid, learning how to live, learning what to put my faith in
Ich war nur ein Kind, lernte zu leben, lernte, worauf ich meinen Glauben setzen sollte
Watching Daddy try, watching Mama cry, steady running out of patience
Sah Papa versuchen, sah Mama weinen, und verlor ständig die Geduld
I remember fighting for the house and my mama tryna make the payments
Ich erinnere mich, wie wir um das Haus kämpften und meine Mama versuchte, die Raten zu zahlen
I was never fed by a silver spoon boy we barely even had stainless
Ich wurde nie mit einem silbernen Löffel gefüttert, Junge, wir hatten kaum Edelstahl
It was a fight every day it was a struggle
Es war jeden Tag ein Kampf, es war ein Kampf
Tryna pay the bills, tryna make it as a couple
Versuchten, die Rechnungen zu bezahlen, versuchten, es als Paar zu schaffen
Tryna keep it as a family, tryna keep it all subtle
Versuchten, es als Familie zu erhalten, versuchten, alles subtil zu halten
Tryna keep myself pure, tryna keep myself humble
Versuchten, mich rein zu halten, versuchten, mich demütig zu halten
I remember nights where I cried myself to sleep
Ich erinnere mich an Nächte, in denen ich mich in den Schlaf geweint habe
Only 14 when I first had the dream
Ich war erst 14, als ich den Traum zum ersten Mal hatte
Could have been on my own, coulda been on the streets
Hätte allein sein können, hätte auf der Straße sein können
But the Lord got me through he supplied all my needs
Aber der Herr hat mich durchgebracht, er hat all meine Bedürfnisse gestillt
And I'm not gonna say that it's perfect, it's not
Und ich sage nicht, dass es perfekt ist, das ist es nicht
Cuz I'm still human sometimes I forgot
Denn ich bin immer noch ein Mensch, manchmal habe ich es vergessen
That on my own there's nothing I got
Dass ich alleine nichts habe
My worth is in purposed service to God
Mein Wert liegt im zweckgebundenen Dienst an Gott
And I still stumble sometimes I fall
Und ich stolpere immer noch, manchmal falle ich
But He picks me up and answers my call
Aber Er hebt mich auf und erhört mein Rufen
So I gave my life to live for the cause
Also gab ich mein Leben hin, um für die Sache zu leben
And if you don't know why I did it at all
Und wenn du nicht weißt, warum ich das alles getan habe, mein Schatz
Let me tell you right now
Lass es mich dir jetzt sagen
I did it for anyone struggling to make it through life (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durchs Leben zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone fighting to get through the night (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durch die Nacht zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone thinking they couldn't survive (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der dachte, er könnte nicht überleben (Ja, Ja)
I did it for anyone falling to show 'em the light (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der gefallen ist, um ihnen das Licht zu zeigen (Ja, Ja)
I did it for anyone struggling to make it through life (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durchs Leben zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone fighting to get through the night (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durch die Nacht zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone thinking they couldn't survive (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der dachte, er könnte nicht überleben (Ja, Ja)
I did it for y'all, I did it for Christ (Yeah)
Ich tat es für euch, ich tat es für Christus (Ja)
Thinking about it the whole day
Denke den ganzen Tag darüber nach
I'm thinking hard 'bout the old days
Ich denke intensiv an die alten Zeiten
I left my pride at my old place
Ich habe meinen Stolz an meinem alten Platz gelassen
Buried away in a cold space
Vergraben an einem kalten Ort
I followed my heart through the whole race
Ich bin meinem Herzen durch das ganze Rennen gefolgt
I'm tryna not to fall to my old ways
Ich versuche, nicht in meine alten Gewohnheiten zurückzufallen
Asking Jesus can you hold me? (Can you hold me)
Frage Jesus, kannst du mich halten? (Kannst du mich halten?)
Cuz they told me like
Denn sie sagten mir
ZJ Mission you should get a grip
Zj Mission, du solltest dich zusammenreißen
You too holy you should hit a lick
Du bist zu heilig, du solltest einen Coup landen
Bible toting like you didn't sin
Mit der Bibel in der Hand, als ob du nicht gesündigt hättest
Truth be told you're just a hypocrite
Um ehrlich zu sein, bist du nur ein Heuchler
But see the difference is that I've admitted it
Aber sieh, der Unterschied ist, dass ich es zugegeben habe
It ain't bout me it's 'bout what his forgiveness did
Es geht nicht um mich, es geht darum, was seine Vergebung bewirkt hat
It ain't bout ZJ is bout what the mission is
Es geht nicht um Zj, es geht darum, was die Mission ist
To make a difference it ain't bout getting rich
Einen Unterschied zu machen, es geht nicht darum, reich zu werden
'Cause I am rich in favor rich in wisdom rich in grace
Denn ich bin reich an Gunst, reich an Weisheit, reich an Gnade
Given power given healing in his name
Habe Macht erhalten, Heilung in seinem Namen
Working miracles you better give him space
Wirkende Wunder, du solltest ihm besser Raum geben
Spirit quickens me I'm bouta switch the pace
Der Geist belebt mich, ich werde das Tempo ändern
I'm walking on lions and snakes as I travel
Ich gehe auf Löwen und Schlangen, während ich reise
The valley through shadows of death
Das Tal durch Schatten des Todes
I wasn't perfect but thanks to His mercy
Ich war nicht perfekt, aber dank Seiner Barmherzigkeit
I'm living my life free of shame and regret
Lebe ich mein Leben frei von Scham und Bedauern
Following the pattern of Christ what I have in my life
Dem Muster Christi folgend, was ich in meinem Leben habe
'Cause of him I could never forget
Wegen ihm könnte ich es nie vergessen
This is ain't just acting I preach what I practice
Das ist nicht nur Schauspielerei, ich predige, was ich praktiziere
And practice makes perfect with every attempt
Und Übung macht den Meister mit jedem Versuch
Homie I'm blessed, that's how I'm living
Mein Schatz, ich bin gesegnet, so lebe ich
Life in success, life without limits
Leben im Erfolg, Leben ohne Grenzen
One hundred percent, that's all that I'm giving
Hundert Prozent, das ist alles, was ich gebe
Cuz He gave His best, and that's why I did it
Denn Er gab Sein Bestes, und deshalb habe ich es getan
So let 'em all know that
Also lass sie alle wissen, dass
I did it for anyone struggling to make it through life (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durchs Leben zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone fighting to get through the night (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durch die Nacht zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone thinking they couldn't survive (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der dachte, er könnte nicht überleben (Ja, Ja)
I did it for anyone falling to show 'em the light (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der gefallen ist, um ihnen das Licht zu zeigen (Ja, Ja)
I did it for anyone struggling to make it through life (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durchs Leben zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone fighting to get through the night (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der darum kämpft, durch die Nacht zu kommen (Ja, Ja)
I did it for anyone thinking they couldn't survive (Yeah, Yeah)
Ich tat es für jeden, der dachte, er könnte nicht überleben (Ja, Ja)
I did it for y'all, I did it for Christ (Yeah)
Ich tat es für euch, ich tat es für Christus (Ja)





Авторы: Zachary Servis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.