Zj Mission feat. Maria Hardeman - Prologue - перевод текста песни на немецкий

Prologue - Zj Mission перевод на немецкий




Prologue
Prolog
This the who
Das ist das Wer
This the what
Das ist das Was
This is what we been waiting for
Das ist es, worauf wir gewartet haben
ZJ Mission
ZJ Mission
Oh this is what y'all been waiting for
Oh, das ist es, worauf ihr alle gewartet habt
Covered under Psalm 91
Bedeckt unter Psalm 91
You know how long it's been
Du weißt, wie lange es her ist
A year ago and we back at it again
Ein Jahr ist vergangen und wir sind wieder dabei
Here we go
Los geht's
Back at it
Wieder dabei
Just starting
Fangen gerade erst an
Y'all don't even know
Ihr wisst es nicht einmal
14
14
I'm back at it (Back)
Ich bin wieder dabei (Zurück)
Holding on to my purpose like a bag at it (Back)
Halte an meinem Ziel fest, wie an einer Tasche (Zurück)
Taking shots at my pride like I'm mad at it (Shots, shots)
Schieße auf meinen Stolz, als wäre ich wütend darauf (Schüsse, Schüsse)
And I been carrying the cross with me everywhere I go like my back tatted
Und ich trage das Kreuz überall mit mir herum, als wäre mein Rücken tätowiert
But I'm never back tracking (Nah)
Aber ich gehe niemals zurück (Nein)
Pressing on towards the goal like a fast basket
Drücke auf das Ziel zu, wie bei einem schnellen Korb
Got the full armor of God
Habe die volle Rüstung Gottes
So you know I'm hard to break like a bad habit
Also weißt du, ich bin schwer zu brechen, wie eine schlechte Angewohnheit
But if you wanna try have at it
Aber wenn du es versuchen willst, nur zu
God gives me everything I need with a full supply
Gott gibt mir alles, was ich brauche, mit vollem Vorrat
I don't look like much but don't fool your eyes
Ich sehe nicht nach viel aus, aber täusche deine Augen nicht
My life ain't defined by their foolish lies
Mein Leben wird nicht durch ihre törichten Lügen definiert
I got Christ inside so I'ma do this right (Christ inside)
Ich habe Christus in mir, also werde ich es richtig machen (Christus in mir)
I'm like yuh, fire in my heart I can't keep it subtle (Nah)
Ich bin so, Feuer in meinem Herzen, ich kann es nicht verbergen (Nein)
Dying daily to myself tryna keep it humble (What)
Sterbe täglich für mich selbst und versuche, bescheiden zu bleiben (Was)
Spirit and my flesh at war
Geist und mein Fleisch im Krieg
Like I'm out in the middle of a storm you can see the struggle (Woop,woop, woop)
Als wäre ich mitten in einem Sturm, du kannst den Kampf sehen (Woop, woop, woop)
It's all night, but I ain't going boat to boat (Splash)
Es ist die ganze Nacht, aber ich gehe nicht von Boot zu Boot (Splash)
Heart full of faith when I approach the throne
Herz voller Glauben, wenn ich mich dem Thron nähere
My savior took nails in his hands and feet
Mein Retter nahm Nägel in seine Hände und Füße
So if the devil try me we're going toe to toe (Toe to toe)
Also, wenn der Teufel mich versucht, stehen wir uns gegenüber (von Angesicht zu Angesicht)
I'm like whoa, But they don't even get that boy (Boy)
Ich bin wie, whoa, Aber sie verstehen diesen Jungen nicht (Junge)
They ain't even with that boy (Boy)
Sie sind nicht einmal mit diesem Jungen (Junge)
They just wanna get cash boy (Boy)
Sie wollen nur Geld machen, Junge (Junge)
I ain't out here tryna make a milli man I'm tryna make an impact boy (Boy)
Ich bin nicht hier, um eine Million zu machen, Mann, ich versuche, einen Eindruck zu hinterlassen, Junge (Junge)
And Lord knows they need it
Und Gott weiß, dass sie es brauchen
Fighting to survive they just need one reason
Kämpfen ums Überleben, sie brauchen nur einen Grund
The first thing I had to learn to fight my demons
Das erste, was ich lernen musste, um meine Dämonen zu bekämpfen
Is they ain't my demons, they belong to the devil
Ist, dass sie nicht meine Dämonen sind, sie gehören dem Teufel
He already been defeated, I just call on Jesus (Jesus)
Er wurde bereits besiegt, ich rufe einfach Jesus an (Jesus)
Walking on the devil in my size 12 sneakers
Gehe auf dem Teufel in meinen Größe 12 Turnschuhen
But I been getting tired after all these seasons (Yuh)
Aber ich bin müde geworden nach all diesen Jahreszeiten (Yuh)
Praying that my enemies don't find my weakness (Woo)
Bete, dass meine Feinde meine Schwäche nicht finden (Woo)
Cuz they been out here tryna bring me down
Denn sie sind hier draußen und versuchen, mich runterzuziehen
Fighting with me tryna bring me down (Hey)
Kämpfen mit mir, versuchen mich runterzuziehen (Hey)
The devil always tryna bring me down (Down)
Der Teufel versucht immer, mich runterzuziehen (Runter)
I pray I never let 'em bring me down
Ich bete, dass ich sie niemals mich runterziehen lasse
It's been a while since you checked me
Es ist eine Weile her, seit du nach mir geschaut hast
I'll pick up right where you left me (Aye)
Ich mache genau da weiter, wo du mich verlassen hast (Aye)
I've been so busy my journal is empty
Ich war so beschäftigt, mein Tagebuch ist leer
It's been a while since I last made an entry
Es ist eine Weile her, seit ich das letzte Mal einen Eintrag gemacht habe
I don't know where I should start
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll
There's so much in my heart
Es ist so viel in meinem Herzen
From the future and all of these memories
Von der Zukunft und all diesen Erinnerungen
Thoughts of the past that still weigh on me heavy
Gedanken an die Vergangenheit, die mich immer noch schwer belasten
I've still got letters and cards that she sent me (Cards that you sent me)
Ich habe immer noch Briefe und Karten, die sie mir geschickt hat (Karten, die du mir geschickt hast)
Grateful to God He's been good and He blessed me
Dankbar zu Gott, Er war gut und hat mich gesegnet
Could've been lost long ago but He kept me (Whoa)
Hätte schon längst verloren sein können, aber Er hat mich behalten (Whoa)
God on my side I been keeping it steady
Gott an meiner Seite, ich habe es stabil gehalten
Looking ahead to my future I'm ready (I'm ready)
Ich schaue auf meine Zukunft, ich bin bereit (Ich bin bereit)
Smile on my face people say I'm too friendly
Lächeln auf meinem Gesicht, die Leute sagen, ich bin zu freundlich
But still I got people I know don't respect me
Aber trotzdem gibt es Leute, von denen ich weiß, dass sie mich nicht respektieren
They think I'm walking in err, they reject me
Sie denken, ich irre mich, sie lehnen mich ab
But it takes a whole lot than that to offend me (Yeah)
Aber es braucht viel mehr als das, um mich zu beleidigen (Yeah)
I can't be focused on public opinion
Ich kann mich nicht auf die öffentliche Meinung konzentrieren
Cuz bitterness held in the dark will turn deadly (Yeah)
Denn Bitterkeit, die im Dunkeln gehalten wird, wird tödlich (Yeah)
Satan will try to cause strife if you let him
Satan wird versuchen, Streit zu verursachen, wenn du ihn lässt
Some of us need to go straight to repentance
Einige von uns müssen direkt zur Buße gehen
She on the side tryna talk to me sexy
Sie ist an der Seite und versucht, sexy mit mir zu reden
But I killed my pride so it can't even tempt me
Aber ich habe meinen Stolz getötet, also kann es mich nicht einmal versuchen
I'm taking shots out of every direction
Ich werde aus jeder Richtung beschossen
But I've got the armor of God I'm protected, yeah (Straight)
Aber ich habe die Rüstung Gottes, ich bin beschützt, yeah (Straight)
At least that's what I tell myself
Zumindest sage ich mir das
Scared to the play the hand that I dealt myself
Habe Angst, die Hand zu spielen, die ich mir selbst gegeben habe
Tryna play it cool like a fool
Versuche, cool zu spielen, wie ein Narr
But how am I supposed to help y'all if I can't even help myself
Aber wie soll ich euch helfen, wenn ich mir nicht einmal selbst helfen kann
But they don't even think I need helping
Aber sie glauben nicht einmal, dass ich Hilfe brauche
Zach got it all together even got an album that he's selling
Zach hat alles im Griff, hat sogar ein Album, das er verkauft
Prolly be on Sway maybe Ellen
Wird wahrscheinlich bei Sway sein, vielleicht bei Ellen
But there's a whole part of the story I don't tell 'em
Aber es gibt einen ganzen Teil der Geschichte, den ich ihnen nicht erzähle
They don't know the nights that I cried in my bed
Sie kennen nicht die Nächte, in denen ich in meinem Bett geweint habe
Eyes bloodshot and my face turning red
Augen blutunterlaufen und mein Gesicht rot geworden
Dealing with abuse from the words that were said
Umgang mit dem Missbrauch durch die Worte, die gesagt wurden
Suicidal thoughts float around in my head
Selbstmordgedanken schwirren in meinem Kopf herum
Thought about a fight, thought about a murder (Thought about a fight)
Dachte an einen Kampf, dachte an einen Mord (Dachte an einen Kampf)
Pulling out a knife or the water from the burner
Ein Messer herauszuziehen oder das Wasser aus dem Brenner
Told myself I'd never let 'em see me cry again
Sagte mir, ich würde sie mich nie wieder weinen sehen lassen
I'm not a quick thinker but I am a quick learner
Ich bin kein schneller Denker, aber ich bin ein schneller Lerner
Every time they told me I'd never be nothing (Every time)
Jedes Mal, wenn sie mir sagten, ich würde nie etwas werden (Jedes Mal)
Said I didn't care truth be told I was bluffing (Fake)
Sagte, es wäre mir egal, um ehrlich zu sein, ich habe geblufft (Fake)
Every time they told me that I'm stupid and I'm dumber
Jedes Mal, wenn sie mir sagten, ich sei dumm und noch dümmer
Every time they said all I do is cause trouble (Yeah)
Jedes Mal, wenn sie sagten, alles, was ich tue, ist Ärger zu verursachen (Yeah)
Overtime I started to believe that (Aye)
Mit der Zeit begann ich, das zu glauben (Aye)
Out of place tryna get my self esteem back (Woo)
Fehl am Platz, versuche mein Selbstwertgefühl zurückzubekommen (Woo)
So bad that I fell for a honey
So schlimm, dass ich auf eine Süße hereingefallen bin
When I should've turned and run
Als ich hätte umdrehen und weglaufen sollen
Instead I fell into the bee trap (Yeah)
Stattdessen fiel ich in die Bienenfalle (Yeah)
I cut it off, but the scars you can see that
Ich habe es abgeschnitten, aber die Narben, die kannst du sehen
Lost touch like a double amputee's back
Habe den Kontakt verloren wie der Rücken eines Doppelamputierten
Really I ain't even trying to redeem that
Wirklich, ich versuche nicht einmal, das wieder gutzumachen
If I'm honest I just wanna get me back (Get me back)
Wenn ich ehrlich bin, will ich einfach nur mich zurück (Mich zurück)
Cuz they been out here tryna bring me down (Down)
Denn sie sind hier draußen und versuchen, mich runterzuziehen (Runter)
Fighting with me tryna bring me down (Down)
Kämpfen mit mir, versuchen mich runterzuziehen (Runter)
The devil always tryna bring me down (Down)
Der Teufel versucht immer, mich runterzuziehen (Runter)
I'm fighting not to let em bring me down
Ich kämpfe, um sie mich nicht runterziehen zu lassen
Yeah yeah. Don't bring me down. No. Yeah
Yeah yeah. Zieh mich nicht runter. Nein. Yeah





Авторы: Zachary Servis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.