Zj Mission - To Be Continued - перевод текста песни на немецкий

To Be Continued - Zj Missionперевод на немецкий




To Be Continued
Fortsetzung folgt
Yeah
Yeah
14
14
This right here a banger homie
Das hier ist ein Knaller, Homie
Yeah
Yeah
It's been a long ride and it's been a long time
Es war eine lange Reise und es ist lange her
I still gotta shine 'cause I'm doing this for Christ (Right, yeah)
Ich muss immer noch glänzen, denn ich tue das für Christus (Richtig, yeah)
Got him on my side so you know we'll be alright (This right here a banger homie)
Ich habe ihn an meiner Seite, also weißt du, dass alles gut wird (Das hier ist ein Knaller, Homie)
This the last hoorah, the final chapter till the future (Yeah)
Das ist der letzte Hurra, das letzte Kapitel bis zur Zukunft (Yeah)
All Glory to God, give Him praise Hallelujah (Hallelujah)
Alle Ehre sei Gott, preist ihn, Halleluja (Halleluja)
The time is now or never, if you have a voice use it
Die Zeit ist jetzt oder nie, wenn du eine Stimme hast, nutze sie
Appreciate the power you receive and don't abuse it
Schätze die Kraft, die du erhältst, und missbrauche sie nicht
As a kid I had the answer right but wouldn't choose it (Nah)
Als Kind hatte ich die richtige Antwort, wollte sie aber nicht wählen (Nein)
School of hard knocks I was an A+ student (That's all A's)
Schule der harten Schläge, ich war ein Einser-Schüler (Alles Einsen)
Till I found my purpose now I'm never gonna lose it
Bis ich meinen Zweck fand, jetzt werde ich ihn nie verlieren
Started out as music but turned into a movement
Es begann mit Musik, wurde aber zu einer Bewegung
That's God given (Only God)
Das ist von Gott gegeben (Nur Gott)
At the top, at the center
Oben, im Zentrum
I don't fear the enemy because the Lord is my defender
Ich fürchte den Feind nicht, denn der Herr ist mein Verteidiger
It took 14 years to write a story y'all remember
Es dauerte 14 Jahre, um eine Geschichte zu schreiben, an die ihr euch erinnert
I just pray you learn a lesson from my life
Ich bete nur, dass du eine Lektion aus meinem Leben lernst, meine Liebe,
And don't forget it as I close
Und vergiss sie nicht, wenn ich abschließe
Please don't take the testimony lightly
Bitte nimm das Zeugnis nicht auf die leichte Schulter
This is for the ones who beat the struggle just like me
Das ist für diejenigen, die den Kampf genau wie ich geschlagen haben
I wrote this to put the past behind me
Ich habe das geschrieben, um die Vergangenheit hinter mir zu lassen
But the next album that I drop will be the story that defines me (Who I am)
Aber das nächste Album, das ich herausbringe, wird die Geschichte sein, die mich definiert (Wer ich bin)
'Cause I am not my sin I'm not a captive
Denn ich bin nicht meine Sünde, ich bin kein Gefangener
I am not the product of the wrongs that I did back then (No)
Ich bin nicht das Produkt der Fehler, die ich damals gemacht habe (Nein)
All of the mistakes that I was making in the past when (No more)
All die Fehler, die ich in der Vergangenheit gemacht habe (Nicht mehr)
I was doing what I wanna do and never asking (At all)
Als ich tat, was ich wollte, und nie fragte (Überhaupt nicht)
Saying what I want without a thought about reaction
Sagte, was ich wollte, ohne an die Reaktion zu denken
Going through the motions I was running out of passion (Running out)
Ich machte die Bewegungen durch, mir ging die Leidenschaft aus (Ging aus)
Till I hit the bottom and repented for my actions (The bottom)
Bis ich am Boden war und meine Taten bereute (Am Boden)
Now I got it right I'm finally preaching what I practice (Yeah)
Jetzt habe ich es richtig gemacht, ich predige endlich, was ich praktiziere (Yeah)
Got it all out in the open
Ich habe alles offengelegt
Just in case you haven't noticed
Nur für den Fall, dass du es nicht bemerkt hast
I been tryna make a change (Change)
Ich habe versucht, etwas zu ändern (Ändern)
All the glory to Jehovah
Alle Ehre sei Jehova
For the places I been going
Für die Orte, an denen ich gewesen bin
'Cause it's only by His grace (Grace, grace, grace)
Denn es ist nur durch seine Gnade (Gnade, Gnade, Gnade)
And I know I had some hold ups
Und ich weiß, ich hatte einige Verzögerungen
But the story's far from over
Aber die Geschichte ist noch lange nicht vorbei
I'm just getting on my way (On my way, yeah, yeah)
Ich bin gerade erst auf dem Weg (Auf meinem Weg, yeah, yeah)
Now I'm finally drawing closer
Jetzt komme ich endlich näher
I'm not waiting till I'm older
Ich warte nicht, bis ich älter bin
Ima make it count today
Ich werde es heute zählen lassen
Young Mississippi transplant still bringing the unity (Unity)
Junges Mississippi-Transplantat, das immer noch die Einheit bringt (Einheit)
And I finally killed my pride now I'm just writing the eulogy (Eulogy)
Und ich habe endlich meinen Stolz getötet, jetzt schreibe ich nur noch die Grabrede (Grabrede)
I got the passion of Christ steady fueling me (Fueling me)
Ich habe die Leidenschaft Christi, die mich stetig antreibt (Antreibt)
And God done turned around and blessed me for it
Und Gott hat sich umgedreht und mich dafür gesegnet
Got a vision of my life goals on the whiteboard
Ich habe eine Vision meiner Lebensziele auf dem Whiteboard
And I'm headed for it (Headed for it)
Und ich steuere darauf zu (Steuere darauf zu)
Started out at 14 rapping every night writing in the car garage (Vroom)
Ich habe mit 14 angefangen, jede Nacht in der Garage zu rappen und zu schreiben (Vroom)
Dropped 3 tapes and an interview when I didn't even have an entourage (Entourage)
Habe 3 Tapes und ein Interview veröffentlicht, als ich noch nicht einmal eine Entourage hatte (Entourage)
And that's real, giving all I got
Und das ist echt, ich gebe alles, was ich habe
Till I lost my girl and I lost my job
Bis ich mein Mädchen und meinen Job verlor
Till I changed my life and my walk with God
Bis ich mein Leben und meinen Weg mit Gott änderte
Killed my pride, picked up my cross
Meinen Stolz tötete, mein Kreuz aufnahm
Cast my cares on the one true king
Meine Sorgen auf den einzig wahren König warf
Peace of God inside when I speak my peace
Frieden Gottes in mir, wenn ich meinen Frieden spreche
And it ain't all me only by His grace
Und es bin nicht alles ich, nur durch seine Gnade
So when they pump me up gotta pump those breaks
Wenn sie mich also aufpumpen, muss ich auf die Bremse treten
'Cause the Lord gets the glory and the praise and the honor
Denn der Herr bekommt die Ehre und das Lob und die Huldigung
Holy Spirit with me I don't need another partner
Heiliger Geist bei mir, ich brauche keinen anderen Partner
We ain't gotta hang out you can go and hang up
Wir müssen nicht abhängen, du kannst gehen und auflegen
'Cause He hung for me I'ma hang with my father
Denn er hat für mich gehangen, ich werde mit meinem Vater abhängen
'Cause this ain't about me (Nah)
Denn es geht nicht um mich (Nein)
It's bout G O D (Lord)
Es geht um G O T T (Herr)
He gets all of the G - Lo - Ry (Glory)
Er bekommt all die E - H - R - E (Ehre)
In His arms He restores me (Right)
In seinen Armen stellt er mich wieder her (Richtig)
And He picked me up and He set me up so now the world can't ignore me
Und er hat mich aufgehoben und mich aufgebaut, so dass die Welt mich jetzt nicht ignorieren kann
And Ima drop some tracks after this just so y'all get the rest of the story
Und ich werde danach noch ein paar Tracks veröffentlichen, damit ihr den Rest der Geschichte mitbekommt
Until it's over (Till it's over)
Bis es vorbei ist (Bis es vorbei ist)
Got it all out in the open
Ich habe alles offengelegt
Just in case you haven't noticed
Nur für den Fall, dass du es nicht bemerkt hast
I been tryna make a change (Make a change, yeah, yeah)
Ich habe versucht, etwas zu ändern (Etwas zu ändern, yeah, yeah)
All the glory to Jehovah
Alle Ehre sei Jehova
For the places I been going
Für die Orte, an denen ich gewesen bin
Cuz it's only by His grace (Hallelujah)
Weil es nur durch seine Gnade ist (Halleluja)
And I know I had some hold ups
Und ich weiß, ich hatte einige Verzögerungen
But the story's far from over
Aber die Geschichte ist noch lange nicht vorbei
I'm just getting on my way (We ain't stopping, nah, nah)
Ich bin gerade erst auf dem Weg (Wir halten nicht an, nein, nein)
Now I'm finally drawing closer
Jetzt komme ich endlich näher
I'm not waiting till I'm older
Ich warte nicht, bis ich älter bin
Ima make it count today (Make it count, count, count)
Ich werde es heute zählen lassen (Es zählen lassen, zählen, zählen)
Got it all out in the open
Ich habe alles offengelegt
Just in case you haven't noticed
Nur für den Fall, dass du es nicht bemerkt hast
I been tryna make a change (Nothing on the low)
Ich habe versucht, etwas zu ändern (Nichts im Verborgenen)
All the glory to Jehovah
Alle Ehre sei Jehova
For the places I been going
Für die Orte, an denen ich gewesen bin
Cuz it's only by His grace (Only by His grace)
Weil es nur durch seine Gnade ist (Nur durch seine Gnade)
And I know I had some hold ups
Und ich weiß, ich hatte einige Verzögerungen
But the story's far from over
Aber die Geschichte ist noch lange nicht vorbei
I'm just getting on my way (I'm on my way)
Ich bin gerade erst auf dem Weg (Ich bin auf meinem Weg)
Now I'm finally drawing closer
Jetzt komme ich endlich näher
I'm not waiting till I'm older
Ich warte nicht, bis ich älter bin
Ima make it count today (I'ma make it count today)
Ich werde es heute zählen lassen (Ich werde es heute zählen lassen)
Hey
Hey
I'ma make it count today
Ich werde es heute zählen lassen
I'ma make it count today
Ich werde es heute zählen lassen
Only by His grace 'cause there ain't no other way
Nur durch seine Gnade, denn es gibt keinen anderen Weg
I was put here for a purpose so I gotta make a change
Ich wurde für einen Zweck hierher gebracht, also muss ich etwas ändern
Yeah I gotta make a change
Ja, ich muss etwas ändern
So I put it to you today, that when God created you
Also sage ich dir heute, dass, als Gott dich erschaffen hat, meine Süße,
When God put you in your mother's womb and watched you grow
Als Gott dich in den Schoß deiner Mutter legte und dich aufwachsen sah
And brought you this far in your journey
Und dich so weit auf deiner Reise gebracht hat
He designed you to be a success
Er hat dich dazu bestimmt, erfolgreich zu sein
If there's any dream you have ever dreamt
Wenn es irgendeinen Traum gibt, den du jemals geträumt hast
That is in you to succeed
Dann liegt es in dir, erfolgreich zu sein
Everything you need to be successful in doing that is in you
Alles, was du brauchst, um dabei erfolgreich zu sein, liegt in dir





Авторы: Zachary Servis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.