Zj Mission feat. Breana Marin - Truth - перевод текста песни на немецкий

Truth - Zj Mission перевод на немецкий




Truth
Wahrheit
Oh
Oh
I put that on my mama, on everything I love (Everything I love)
Ich schwöre das bei meiner Mutter, bei allem, was ich liebe (Allem, was ich liebe)
I never told a lie you can call my bluff (You can call my bluff)
Ich habe nie gelogen, du kannst mich beim Wort nehmen (Du kannst mich beim Wort nehmen)
I only speak the truth, only speak the truth (Truth)
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit (Wahrheit)
I only speak the truth, only speak the truth (Truth)
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit (Wahrheit)
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
Yeah
Yeah
You can look into my eyes and you'll see the proof
Du kannst mir in die Augen schauen und du wirst den Beweis sehen
I ain't never told a lie I didn't know was true
Ich habe nie eine Lüge erzählt, von der ich nicht wusste, dass sie wahr ist
Since a young boy making up a story
Seit ich ein kleiner Junge war, der sich Geschichten ausdachte
I just figured if I lied I didn't have as much to lose
Ich dachte einfach, wenn ich lüge, habe ich nicht so viel zu verlieren
But, I ain't never told a lie unless I really meant it
Aber ich habe nie gelogen, außer ich meinte es wirklich so
I convince myself it's true so I can still defend it
Ich rede mir ein, dass es wahr ist, damit ich es immer noch verteidigen kann
And I said I never lied, it wasn't me who did it
Und ich sagte, ich hätte nie gelogen, ich war es nicht, der es getan hat
Truth be told I told a lie each time I said I didn't
Um ehrlich zu sein, habe ich jedes Mal gelogen, wenn ich sagte, ich hätte es nicht getan
Truth be told I been a liar and a thief
Um ehrlich zu sein, war ich ein Lügner und ein Dieb
Stealing credit for successes that would end in my defeat
Habe mir Erfolge angerechnet, die zu meiner Niederlage führten
Paying debit but I never wanna pay the price they billing me
Zahle mit Debit, aber ich will nie den Preis bezahlen, den sie mir in Rechnung stellen
To own up to my wrongs and take my own responsibility
Um zu meinen Fehlern zu stehen und meine eigene Verantwortung zu übernehmen
Man I ain't got the time for that
Mann, dafür habe ich keine Zeit
I'm talking business you can charge me with a crime for that
Ich rede von Geschäften, du kannst mich dafür eines Verbrechens anklagen
But who the witness
Aber wer ist der Zeuge?
I already knew the answer when the Holy Spirit mentioned
Ich kannte die Antwort bereits, als der Heilige Geist erwähnte
I'm the one, and Son, I think it's time you ask for my forgiveness
Ich bin der Eine, und mein Sohn, ich denke, es ist Zeit, dass du mich um Vergebung bittest
Whoa
Whoa
Oh
Oh
I put that on my mama, on everything I love (Everything I love)
Ich schwöre das bei meiner Mutter, bei allem, was ich liebe (Allem, was ich liebe)
I never told a lie you can call my bluff (Call my bluff)
Ich habe nie gelogen, du kannst mich beim Wort nehmen (Kannst mich beim Wort nehmen)
I only speak the truth, only speak the truth (Truth)
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit (Wahrheit)
I only speak the truth, only speak the truth (Truth)
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit (Wahrheit)
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
Had to learn the hard way
Musste es auf die harte Tour lernen
Get in trouble with my mom way
Ärger mit meiner Mutter bekommen
Get off track and take the long way
Vom Weg abkommen und den langen Weg nehmen
Pride driving me the wrong way
Stolz treibt mich in die falsche Richtung
Steady checking my integrity
Überprüfe ständig meine Integrität
And knowing this was never what I'm meant to be
Und weiß, dass das nie das ist, was ich sein sollte
I can't keep lying every time they question me
Ich kann nicht jedes Mal lügen, wenn sie mich befragen
I gotta straighten up and reach my destiny
Ich muss mich zusammenreißen und mein Schicksal erreichen
I... started it passionate full of power and adamant
Ich... begann leidenschaftlich, voller Kraft und unnachgiebig
Moving louder and faster with every crowd I was packing in
Bewegte mich lauter und schneller mit jeder Menschenmenge, die ich anzog
But the spot I was lacking in was my heart and my practicing of the
Aber der Punkt, an dem es mir mangelte, war mein Herz und meine Praxis der
Laws and the standards which I had thought I was active in
Gesetze und Standards, von denen ich dachte, dass ich sie aktiv befolgte
Truly being a hypocrite preaching truth but not living it
War wirklich ein Heuchler, der die Wahrheit predigte, aber sie nicht lebte
Just portraying an image but never put myself into it
Stellte nur ein Bild dar, aber habe mich nie selbst eingebracht
But the spirit corrected it took my heart and inspected it
Aber der Geist korrigierte es, nahm mein Herz und untersuchte es
Opened doors that I never did when I never expected it
Öffnete Türen, die ich nie öffnete, als ich es nie erwartete
And I learned that what I do, if it's old or if it's new
Und ich lernte, dass das, was ich tue, ob es alt oder neu ist
Doesn't matter to the Lord, all that matters is the truth
Dem Herrn egal ist, alles, was zählt, ist die Wahrheit
You might wanna chase the bag, but I'd rather chase the king
Du willst vielleicht dem Geld hinterherjagen, aber ich jage lieber dem König hinterher
Cuz the money buys a lot, but it's the truth that sets you free
Denn Geld kauft viel, aber es ist die Wahrheit, die dich frei macht
Homie preach
Predige, mein Freund
Oh
Oh
I put that on my mama, on everything I love
Ich schwöre das bei meiner Mutter, bei allem, was ich liebe
I never told a lie you can call my bluff
Ich habe nie gelogen, du kannst mich beim Wort nehmen
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit
I only speak the truth, only speak the truth
Ich sage nur die Wahrheit, sage nur die Wahrheit





Авторы: Zachary Servis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.