Zkr feat. Da Uzi - On se comprend - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Zkr feat. Da Uzi - On se comprend




On se comprend
Мы понимаем друг друга
Yah, La D, La D, La D (la D, la D)
Yah, La D, La D, La D (la D, la D)
Et j'vois ma vie passer, toujours fier du passé
И я вижу, как проходит моя жизнь, всегда горжусь прошлым
C'était démoli, j'ai tout reconstruit, mon équipe de maçons m'a suivi
Всё было разрушено, я всё перестроил, моя команда каменщиков последовала за мной
Y a trop d'ennemis, faut qu'j'sors un sil-fu
Слишком много врагов, нужно достать пушку
Des pleurs au parloir à la belle vie
От слёз в комнате свиданий до красивой жизни
J'suis toujours moi, des trucs en mémoire, faut même plus j'en parle
Я всё тот же, некоторые вещи в памяти, даже не нужно об этом говорить
Y a des donneuses de go, c'est des belles filles
Есть шлюхи, это красивые девушки
C'est qui qui hemi, il nous défie
Кто там шумит, кто нас вызывает?
J'ai vu des fiottes, j'les veux pas en feat
Я видел этих сучек, я не хочу с ними фитовать
La vie, elle est noire comme mes caries, dur pour sourire, pour Becali
Жизнь чёрная, как мои зубы, трудно улыбаться, для Бекали
J'vais m'en sortir, fais pas l'caïd, voyons
Я выберусь, не строй из себя крутого, давай
C'est nous les gars qu'ont les cailloux, eh
Это мы, парни, у которых есть деньги, эй
J'suis avec ce Jack depuis les calles
Я с этим Джеком ещё с улиц
Nique pas les condés, kilos, 'quettes
Нахер мусоров, килограммы, плитки
Rolex, Merco, rien n'a changé
Rolex, Merсedes, ничего не изменилось
J'vais trop vite, pas d'éthylotest
Я еду слишком быстро, никакого алкотестера
9-3 pour de vrai, la CP, j'avais pas la vingtaine, pété d'vant la sécu'
9-3 по-настоящему, CP, мне не было и двадцати, болтался перед службой занятости
J'avais pas la vingtaine mais j'braquais, va demander aux caissiers
Мне не было и двадцати, но я грабил, спроси у кассиров
Chez nous, c'est l'vice qu'éduque, maintenant ça a changé
У нас это порок, который воспитывает, теперь всё изменилось
J'passe à la télé comme Sandrine Quétier
Я появляюсь на телевидении, как Сандрин Кетье
Et j'entends qu'ça parle de moi mais moi, j'suis vers là-bas
И я слышу, как обо мне говорят, но я где-то там
Les petits veulent faire des passes donc j'leur fais des passes
Малыши хотят делать передачи, поэтому я делаю им пасы
Maman m'a dit "Mon fils, tu grandis, faut qu'tu sois papa"
Мама сказала мне: "Сынок, ты растешь, тебе нужно стать отцом"
Mais moi, j'suis trop dans ça, que des vrais à ma table, hey yah
Но я слишком увлечён этим, только настоящие за моим столом, эй, да
De Roubaix à Sevran, on s'comprend, ça parle qualité
От Рубе до Севрана, мы понимаем друг друга, это говорит о качестве
Dans l'stud', ça pue la rue
В студии воняет улицей
Dans toutes les tess, c'est validé (c'est validé)
Во всех районах это одобрено (это одобрено)
On est grave sereins, faut grave des reins pour tester
Мы очень спокойны, нужны стальные яйца, чтобы проверить
C'est qu'du pe-ra, pourquoi tu ges-ra, sale te-traî
Это просто бабки, почему ты психуешь, грязная тварь
Pourquoi tu ges-ra, sale te-traî, vrais, tu sais déjà qu'on l'est
Почему ты психуешь, грязная тварь, по-настоящему, ты же знаешь, что мы настоящие
Et on paye les affaires de Sevran à Roubaix
И мы оплачиваем дела от Севрана до Рубе
Elle est mleh, ils s'sont tous battus, ils regardent toutes mes affaires
Она красивая, они все подрались, они смотрят на все мои вещи
Moi, j'pense à ma mère, tout ça, faut qu'elle finisse reine
Я думаю о своей матери, всё это, она должна стать королевой
Tête cramée comme banalisée
Голова забита, как будто оцеплена
L'oseille peut plus m'canaliser, bah ouais
Деньги больше не могут меня контролировать, да
J'ai vécu, j'ai analysé que l'orgueil va m'pénaliser
Я жил, я понял, что гордыня меня накажет
L'argent est sale comme les fesses de la mule
Деньги грязные, как задница мула
J'm'en fous des détails tant qu'mon truc est caché
Мне плевать на детали, пока моё добро спрятано
Eux, ils parlent beaucoup mais ils ont pas d'yeu-cou
Они много говорят, но у них нет смелости
C'est des grosses poucaves comme Tekashi
Это большие крысы, как Tekashi
En sueur dans l'four, j'ai pas froid même l'hiver
В поту, в запаре, мне не холодно даже зимой
Fait pas d'faute sur l'terrain, la CR c'est la VAR
Не ошибись на поле, CR - это VAR
Ma liasse, c'est une putain
Моя пачка денег - шлюха
Elle rend fou plus d'un fils de putain qui voudraient l'avoir
Она сводит с ума не одного сукина сына, который хотел бы её заполучить
J'mets 500 d'coupes dans 500 d'pure
Я кладу 500 купюр в 500 чистой
J'range la mise et mon bénéf' à part
Я убираю ставку и свою прибыль отдельно
Ils m'ont acquitté mais tu sais l'pire
Меня оправдали, но ты же знаешь, что хуже всего
C'est qu'ils veulent pas rembourser ma porte
То, что они не хотят возмещать ущерб за мою дверь
Je t'ai prêté main forte parce que j'voulais qu'tu t'en sortes
Я помог тебе, потому что хотел, чтобы ты выбрался
Ici-bas l'argent c'est important
Здесь, внизу, деньги важны
Mais y a qu'nos actions qu'on emporte
Но мы забираем с собой только наши поступки
Donc j'me demande pourquoi on en veut tant
Поэтому я спрашиваю себя, почему мы так хотим этого
Retour, parlu, fouilles, c'est embêtant
Обыск, допрос, облавы - это раздражает
Vu c'qui m'attendait, qu'j'remonte, j'me détends
Учитывая, что меня ожидало, я поднимаюсь, я расслабляюсь
J'ai pas commencé en guettant, nan
Я не начинал с наблюдения, нет
J'volais, j'bicravais en même temps
Я воровал, я толкал дурь одновременно
J'ai failli m'noyer à vouloir nager j'ai pas pieds (vrai)
Я чуть не утонул, пытаясь плыть там, где мне не по зубам (правда)
Et ceux qui n'ont pas d'personnalité, nous ont copiés (vrai)
И те, у кого нет индивидуальности, копировали нас (правда)
Confonds pas ma pitié avec de l'amitié, le pe-ra, ça devient un métier
Не путай мою жалость с дружбой, бабки, это становится профессией
De Roubaix à Sevran, on s'comprend, ça parle qualité
От Рубе до Севрана, мы понимаем друг друга, это говорит о качестве
Dans l'stud', ça pue la rue
В студии воняет улицей
Dans toutes les tess, c'est validé (c'est validé)
Во всех районах это одобрено (это одобрено)
On est grave sereins, faut grave des reins pour tester
Мы очень спокойны, нужны стальные яйца, чтобы проверить
C'est qu'du pe-ra, pourquoi tu ges-ra, sale te-traî
Это просто бабки, почему ты психуешь, грязная тварь
Pourquoi tu ges-ra, sale te-traî, vrais, tu sais déjà qu'on l'est
Почему ты психуешь, грязная тварь, по-настоящему, ты же знаешь, что мы настоящие
Et on paye les affaires de Sevran à Roubaix
И мы оплачиваем дела от Севрана до Рубе
Elle est mleh, ils s'sont tous battus, ils regardent toutes mes affaires
Она красивая, они все подрались, они смотрят на все мои вещи
Moi, j'pense à ma mère, tout ça, faut qu'elle finisse reine
Я думаю о своей матери, всё это, она должна стать королевой





Авторы: Mohamed Fezari, Da Uzi, Zacharya Souissi

Zkr feat. Da Uzi - On se comprend (feat. Da Uzi) - Single
Альбом
On se comprend (feat. Da Uzi) - Single
дата релиза
12-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.