Zkr feat. Jul - Baby Glock - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zkr feat. Jul - Baby Glock




Baby Glock
Baby Glock
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Les vrais ils sont quand tu es en bombe et quand tu es à terre
The real ones are there when you're on top and when you're down, girl.
Le succès ça m'a niqué j'ai plus grand chose à faire
Success messed me up, I don't have much to do anymore.
Sur la côte en Féfé rouge, y'a 10 ans j'étais rien
On the coast in a red Ferrari, 10 years ago I was nothing.
J'ai fait des vues j'ai jamais fait l'riche, j'suis resté un terrien
I got views, I never acted rich, I stayed grounded.
J'suis l'héritier des grands d'chez moi
I'm the heir to the greats back home
Qui tapent des fourgons blindés
Who hit armored vans
Qu'la justice a mis par terre
Who the justice system brought down
Qui connaissent l'odeur du mitard par cœur
Who know the smell of solitary confinement by heart
On parle en cassette et en toff
We talk in code and in slang
Les problèmes on les règle en off
We handle problems offline
C'est jamais la catastrophe
It's never a catastrophe, baby
On a des putain d'parcours
We have some crazy stories
J'leur fais du bien et ils changent tous, moi j'hallucine
I do them good and they all change, it blows my mind
J'suis en train d'manger y'a deux pe-pom dans la cuisine
I'm eating, there are two girls in the kitchen
J'fais des sons illimités appelle moi l'usine
I make unlimited tracks, call me the factory
La moitié d'ma vie dans la rue l'autre dans la musique
Half of my life in the streets, the other in music
J'suis en train dormir, un baby glock sous l'oreiller
I'm sleeping, a baby glock under my pillow
C'est qu'y'a 1 d'tas d'billet si j'me repose sur mes lauriers
There's a lot of money to be made if I don't rest on my laurels
On fait des erreurs sévères, la liberté à plat ventre
We make serious mistakes, freedom on its belly
C'est pas grave on persévère, on veut pas finir à plat
It's okay, we persevere, we don't want to end up flat broke
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Dans la zone tout s'évalue au kilogramme
In the zone, everything is valued by the kilogram
J'ai envie d'arrêter mais j'descends d'chez moi j'vois des camés
I want to stop, but I go downstairs and I see addicts
J'dois monter sur la scène, chaque chose en son temps
I have to get on stage, everything in its time
J'ai envie d'arrêter mais j'ai trop à faire en c'moment
I want to stop, but I have too much to do right now
J'fabrique la moula comme Heisenberg
I make money like Heisenberg
Tu m'as mis l'boucan faut qu'j'fasse un pet'
You've stirred things up, I have to make a move
Tu vois qu'ma nia j'suis comme l'iceberg
You see my girl, I'm like an iceberg
Trop d'gens qui m'cherchent faut qu'j'fasse un tête
Too many people looking for me, I have to make a run for it
Survet DP Casio, j'fais pas l'voyou j'ai pas d'casier
DP tracksuit, Casio watch, I don't act like a thug, I don't have a record
En c'moment j'ai b'soin d'évasion
Right now I need an escape
J'rapperai quoi que vous fassiez
I'll rap no matter what you do
La rue a son haut-parleur
The street has its loudspeaker
J'suis sincère j'fais pas l'charmeur
I'm sincere, I don't try to charm
Si j'me pose avec le J on f'ra 5 sons en 24 heures
If I chill with Jul, we'll make 5 songs in 24 hours
À Roubaix c'est la folie, y'a des braqueurs amputés
In Roubaix it's crazy, there are amputee robbers
Et sur ma route faut pas qu'j'm'arrête pour en buter un
And on my road I can't stop to kill one
Tu fais trop l'acteur oh chameau
You act too much, oh camel
J'arrive j'les fais trembler comme Marlo
I arrive, I make them tremble like Marlo
J'fais pas d'actions de charlo
I don't do snitching
J'crois bien qu'la rue m'a charmé
I think the street has charmed me
Les murs ont des oreilles qu'la rue m'a charmé
Walls have ears that the street has charmed me
Fais gaffe à c'que tu dis
Be careful what you say
Écoute ta mère à l'école étudie
Listen to your mother, study at school
Tu es mon sang alors j'te confie mais ta mère la folle si tu l'dis
You are my blood so I confide in you, but your crazy mother if you tell her
C'est la crise et le crime au mic
It's the crisis and the crime on the mic
La débrouille ça s'oublie pas comme le vélo
Resourcefulness is unforgettable, like riding a bike
Un survêt une paire de Nike
A tracksuit, a pair of Nikes
Une bonbonne cachée dans l'scooter volé
A gas canister hidden in the stolen scooter
En fond d'7 sur la A7, j'vais voir Jul à Marseille
Cruising in a 7 series on the A7, I'm going to see Jul in Marseille
5-9 1-3 on a la r'cette, le doigt sur la gâchette
5-9 1-3 we have the recipe, finger on the trigger
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Pou-pou
Pow-pow
Pou-pou-pou-pou
Pow-pow-pow-pow
Dans la zone tout s'évalue au kilogramme
In the zone, everything is valued by the kilogram
J'ai envie d'arrêter mais j'descends d'chez moi j'vois des camés
I want to stop, but I go downstairs and I see addicts
J'dois monter sur la scène, chaque chose en son temps
I have to get on stage, everything in its time
J'ai envie d'arrêter mais j'ai trop à faire en c'moment
I want to stop but I have too much to do right now






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.